< Proverbs 29 >
1 He that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy.
Człowiek, który na częste karanie zatwardza kark swój, nagle zniszczeje, i nie wskóra.
2 When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people mourn.
Gdy się rozmnażają sprawiedliwi, weseli się lud; ale gdy panuje bezbożnik, wzdycha lud.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth [his] substance.
Mąż, który miłuje mądrość, uwesela ojca swego; ale kto chowa nierządnicę, traci majętność.
4 A king by just judgment establisheth the land; but he that taketh gifts overthroweth it.
Król sądem ziemię utwierdza; ale mąż, który dary bierze, podwraca ją.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
Człowiek, który pochlebia przyjacielowi swemu, rozciąga sieć przed nogami jego.
6 In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous shall sing and rejoice.
Występek złego jest mu sidłem; ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
Sprawiedliwy wyrozumiewa sprawę nędznych; ale niezbożnik nie ma na to rozumu i umiejętności.
8 Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.
Mężowie naśmiewcy zawodzą miasto; ale mądrzy odwracają gniew.
9 If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, [he] hath no rest.
Mąż mądry, wiedzieli spór z mężem głupim, choćby się gniewał, choćby się też śmiał, nie będzie miał pokoju.
10 The bloodthirsty hate the perfect, but the upright care for his soul.
Mężowie krwawi nienawidzą uprzejmego; ale uprzejmi staranie wiodą o duszę jego.
11 A fool uttereth all his mind; but a wise [man] keepeth it back.
Wszystkiego ducha swego wywiera głupi, ale mądry na dalszy czas go zawściąga.
12 If a ruler hearken to lying words, all his servants are wicked.
Pana, który rad słucha słów kłamliwych, wszyscy słudzy jego są niepobożni.
13 The indigent and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
Ubogi i zdzierca spotkali się; a wszakże obydwóch oczy Pan oświeca.
14 A king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Króla, który sądzi uciśnionych według prawdy, stolica jego na wieki utwierdzona będzie.
15 The rod and reproof give wisdom; but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
Rózga i karność mądrość daje; ale dziecię swawolne zawstydza matkę swoję.
16 When the wicked increase, transgression increaseth; but the righteous shall see their fall.
Gdy się rozmnażają niezbożni, rozmnaża się i przestępstwo; ale sprawiedliwi upadek ich oglądają.
17 Chasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.
Karz syna twego, a sprawić odpocznienie, i sposobi rozkosz duszy twojej.
18 Where there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law.
Gdy proroctwo ustaje, lud bywa rozproszony; ale kto strzeże zakonu, błogosławiony jest.
19 A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.
Sługa nie bywa słowami naprawiony; bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
20 Hast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
Ujrzysz człowieka skwapliwego w sprawach swoich; ale lepsza jest nadzieja o głupim, niż o nim.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son.
Kto w rozkoszy chowa z dzieciństwa sługę swego, na ostatek będzie chciał być za syna.
22 An angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.
Człowiek gniewliwy wszczyna zwadę, a pierzchliwy wiele grzeszy.
23 A man's pride bringeth him low; but the humble in spirit shall obtain honour.
Pycha człowiecza poniża go; ale pokorny w duchu sławy dostępuje.
24 Whoso shareth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration, and declareth not.
Kto spółkuje ze złodziejem, ma w nienawiści duszę swoję; także też kto przeklęstwa słyszy, a nie objawia go.
25 The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.
Strach człowieczy stawia sobie sidło; ale kto ma nadzieję w Panu, wywyższony będzie.
26 Many seek the ruler's face; but a man's right judgment is from Jehovah.
Wiele tych, co szukają twarzy panów; aleć od Pana jest sąd każdego.
27 An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked [man].
Sprawiedliwym jest mąż niezbożny obrzydliwością; a zasię kto w uprzejmości chodzi, jest niezbożnym obrzydliwością.