< Proverbs 29 >
1 He that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy.
Haitoañe aniany, tsy amañ’aoly, ty gan-katoke beteke endahañe.
2 When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people mourn.
Ie miraorao o vantañeo, mirebeke ondatio, fa ie mifehe ty lo-tsereke, miñeoñeoñe ondatio.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth [his] substance.
Mahaehak’ an-drae t’indaty mikoko hihitse, fe mampianto vara ty mpiaman-tsimirirañe.
4 A king by just judgment establisheth the land; but he that taketh gifts overthroweth it.
Ampijadoña’ i mpanjakay an-katò ty tane’e, fe mihotrake t’ie mandrambe vokàñe.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
Mandafike harato ho am-pandia’e eo t’indaty mitsiriry rañetse.
6 In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous shall sing and rejoice.
Fiolàñe ty mamandrike i lo-tserekey, fe misabo naho mirebeke ty mahity.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
Haoñe’ ty vantañe ty zo’ o rarakeo, fe tsy apota’ i lo-tserekey i hilala zay.
8 Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.
Mamofotse ty rova, ondaty mañivañivao, fe mampivio-kabosehañe o mahihitseo.
9 If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, [he] hath no rest.
Ie mifandietse ami’ty dagola ty mahihitse, le ifanampea’ ty filoroloroañe naho fanivetiveañe tsy mijihetse.
10 The bloodthirsty hate the perfect, but the upright care for his soul.
Heje’ o mpampiori-dioo ty vañoñe; le i vantañey, paia’ iareo ty fiai’e.
11 A fool uttereth all his mind; but a wise [man] keepeth it back.
Fonga abora’ i dagolay ty tro’e, fe kalaña’ i mahihitsey am-pianjiñañe ao ty aze.
12 If a ruler hearken to lying words, all his servants are wicked.
Ie mañaom-bande ty mpifehe, miha raty iaby o roandria’eo.
13 The indigent and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
Ty fihambaña’ i rarakey naho o mpamorekekeo: Iehovà ty mañazava ty fihaino’ i roe rey.
14 A king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Ie mizaka o rarakeo an-kahiti’e ty mpanjaka, le hijadoñe kitro añ’afe’e i fiambesa’ey.
15 The rod and reproof give wisdom; but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
Mpanolo-hihitse ty kobay naho ty endake, fe manalatse rene ty anake manao tsidaredare.
16 When the wicked increase, transgression increaseth; but the righteous shall see their fall.
Ie mionjoñe o tsivokatseo, mitombo ty fiolàñe, fe ho sambae’ i vañoñey ty fifotsaha’ iareo.
17 Chasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.
Lilovo ty ana’o, le hampanintsiña’e, vaho hampinembanembae’e ty arofo’o.
18 Where there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law.
Ie po-aroñarom-pitokiañe, le hahifi’ ondatio añe ty filieram-batañe, haha ka ze mahatan-Kàke.
19 A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.
Tsy mahafanoro ty ondevo t’ie saontsieñe avao, ndra te azo’e tsy haoñe’e.
20 Hast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
Inao t’indaty taentaeneñe am-pisaontsi’e, bey fitamàñe ty dagola te ama’e.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son.
I mañaonkaom-pitoroñe boak’amy faha-ajaja’eiy, ro hanjo aze mpandova am-para’e.
22 An angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.
Mpitrobo fitribahañe ty boseke, vaho lako fiolàñe ty mpidabadoa.
23 A man's pride bringeth him low; but the humble in spirit shall obtain honour.
Mamotsake ondaty ty habohaboha’e, fe asiñeñe ty mpireke añ’arofo.
24 Whoso shareth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration, and declareth not.
Malaim-batañe ty mpireketse ami’ty mpampikametse, tsanoña’e i sisìy, f’ie tsy mitalily.
25 The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.
Miafara ho fandrike ty fihembañañe ama’ ondaty; fe honjoneñe ty miato am’ Iehovà.
26 Many seek the ruler's face; but a man's right judgment is from Jehovah.
Maro ty mipay ty fañisoham-pifehe, fa Iehovà ro ahazoa’ t’indaty to.
27 An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked [man].
Tiva amo vañoñeo t’indaty tsy to; fe veta amy lo-tserekey ty vantañe am-pañaveloa’e.