< Proverbs 29 >
1 He that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy.
À l’homme qui avec un cou roide méprise celui qui le reprend, surviendra une mort soudaine; et la guérison ne le suivra pas.
2 When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people mourn.
À la multiplication des justes tout le monde se réjouira; lorsque les impies prendront le gouvernement, le peuple gémira.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth [his] substance.
L’homme qui aime la sagesse réjouit son père; mais celui qui nourrit des prostituées perdra son bien.
4 A king by just judgment establisheth the land; but he that taketh gifts overthroweth it.
Un roi juste élève un pays; un homme avare le détruira.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
L’homme qui parle à son ami en des termes flatteurs et déguisés tend un filet à ses pieds.
6 In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous shall sing and rejoice.
L’homme inique qui pèche, un lacs l’enveloppera; et le juste louera le Seigneur et se réjouira.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
Le juste connaît la cause des pauvres; l’impie ignore la science.
8 Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.
Les hommes pernicieux détruisent une cité; mais les sages détournent la fureur.
9 If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, [he] hath no rest.
Un homme sage, s’il dispute avec un insensé, soit qu’il s’irrite, soit qu’il rie, ne trouvera pas de repos.
10 The bloodthirsty hate the perfect, but the upright care for his soul.
Les hommes de sang haïssent le simple; mais les justes cherchent son âme.
11 A fool uttereth all his mind; but a wise [man] keepeth it back.
L’insensé met tout de suite en avant son esprit; mais le sage diffère et réserve pour l’avenir.
12 If a ruler hearken to lying words, all his servants are wicked.
Le prince qui écoute volontiers des paroles de mensonge a tous ses ministres impies.
13 The indigent and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
Le pauvre et le créancier se sont rencontrés; celui qui éclaire l’un et l’autre, c’est le Seigneur.
14 A king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Le roi qui juge selon la vérité les pauvres, son trône sera à jamais affermi.
15 The rod and reproof give wisdom; but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
La verge et la correction donnent la sagesse; mais l’enfant, abandonné à sa volonté, couvre de confusion sa mère.
16 When the wicked increase, transgression increaseth; but the righteous shall see their fall.
Par la multiplication des impies se multiplieront les crimes; et les justes verront leur ruine.
17 Chasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.
Forme ton fils, et il te consolera, et il fera les délices de ton âme.
18 Where there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law.
Lorsque la prophétie cessera, le peuple sera dissipé; mais celui qui garde la loi est bienheureux.
19 A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.
L’esclave, par des paroles, ne peut être formé; parce qu’il comprend ce que tu dis, et il dédaigne de répondre.
20 Hast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
As-tu vu un homme prompt à parler? Il faut en attendre de la folie plutôt que son amendement.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son.
Celui qui, dès l’enfance, nourrit délicatement son esclave le trouvera dans la suite rebelle.
22 An angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.
L’homme colère provoque des rixes; et celui qui est facile à s’indigner sera plus enclin à pécher.
23 A man's pride bringeth him low; but the humble in spirit shall obtain honour.
L’humiliation suit le superbe; et la gloire accueillera l’humble d’esprit.
24 Whoso shareth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration, and declareth not.
Celui qui avec un voleur s’associe hait sa propre âme; il entend celui qui l’adjure, et il ne décèle pas le voleur.
25 The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.
Celui qui craint l’homme tombera promptement; celui qui espère dans le Seigneur sera élevé.
26 Many seek the ruler's face; but a man's right judgment is from Jehovah.
Beaucoup recherchent la face du prince; mais c’est du Seigneur que procède le jugement de chacun.
27 An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked [man].
Les justes abominent l’homme impie; et les impies abominent ceux qui sont dans la droite voie. Le fils qui garde la parole sera hors de perdition.