< Proverbs 29 >
1 He that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy.
L'homme qui, étant repris, roidit son cou, sera subitement brisé, sans qu'il y ait de guérison.
2 When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people mourn.
Quand les justes sont les plus nombreux, le peuple se réjouit; mais quand le méchant domine, le peuple gémit.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth [his] substance.
L'homme qui aime la sagesse, réjouit son père; mais celui qui se plaît avec les débauchées, dissipe ses richesses.
4 A king by just judgment establisheth the land; but he that taketh gifts overthroweth it.
Le roi affermit le pays par la justice; mais celui qui aime les présents le ruine.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
L'homme qui flatte son prochain, tend un filet sous ses pas.
6 In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous shall sing and rejoice.
Il y a un piège dans le crime du méchant; mais le juste chante et se réjouit.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
Le juste prend connaissance de la cause des pauvres; mais le méchant ne s'en informe pas.
8 Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.
Les hommes moqueurs soufflent le feu dans la ville; mais les sages calment la colère.
9 If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, [he] hath no rest.
Un homme sage contestant avec un homme insensé, qu'il se fâche ou qu'il rie, n'aura point de repos.
10 The bloodthirsty hate the perfect, but the upright care for his soul.
Les hommes sanguinaires haïssent l'homme intègre; mais les hommes droits protègent sa vie.
11 A fool uttereth all his mind; but a wise [man] keepeth it back.
L'insensé met dehors tout ce qu'il a dans l'esprit; mais le sage le réprime et le retient.
12 If a ruler hearken to lying words, all his servants are wicked.
Quand le prince prête l'oreille à la parole de mensonge, tous ses serviteurs sont méchants.
13 The indigent and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
Le pauvre et l'oppresseur se rencontrent; c'est l'Éternel qui éclaire les yeux de l'un et de l'autre.
14 A king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Le trône du roi qui rend justice aux pauvres selon la vérité, sera affermi à perpétuité.
15 The rod and reproof give wisdom; but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
La verge et la répréhension donnent la sagesse; mais l'enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.
16 When the wicked increase, transgression increaseth; but the righteous shall see their fall.
Quand les méchants sont les plus nombreux, les crimes se multiplient; mais les justes verront leur ruine.
17 Chasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.
Corrige ton enfant, et il te donnera du repos, et il fera la joie de ton âme.
18 Where there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law.
Lorsqu'il n'y a point de vision, le peuple est sans frein; mais heureux est celui qui garde la loi!
19 A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.
Ce n'est pas par des paroles qu'on corrige un esclave; car il entend bien, mais ne répond pas.
20 Hast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
As-tu vu un homme étourdi dans ses paroles? Il y a plus à espérer d'un fou que de lui.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son.
Le serviteur sera à la fin le fils de celui qui le nourrit délicatement dès la jeunesse.
22 An angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.
L'homme colère excite les querelles, et l'homme emporté commet bien des fautes.
23 A man's pride bringeth him low; but the humble in spirit shall obtain honour.
L'orgueil de l'homme l'abaisse; mais celui qui est humble d'esprit, obtient la gloire.
24 Whoso shareth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration, and declareth not.
Celui qui partage avec un larron, hait son âme; il entend le serment d'exécration, et il ne déclare rien.
25 The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.
La crainte qu'on a de l'homme, fait tomber dans le piège; mais celui qui s'assure en l'Éternel aura une haute retraite.
26 Many seek the ruler's face; but a man's right judgment is from Jehovah.
Plusieurs recherchent la faveur de celui qui domine; mais c'est l'Éternel qui fait droit à chacun.
27 An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked [man].
L'homme inique est en abomination aux justes, et celui qui va droit est en abomination au méchant.