< Proverbs 29 >
1 He that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy.
Un homme qui mérite d’être repris, et qui raidit le cou, Sera brisé subitement et sans remède.
2 When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people mourn.
Quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; Quand le méchant domine, le peuple gémit.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth [his] substance.
Un homme qui aime la sagesse réjouit son père, Mais celui qui fréquente des prostituées dissipe son bien.
4 A king by just judgment establisheth the land; but he that taketh gifts overthroweth it.
Un roi affermit le pays par la justice, Mais celui qui reçoit des présents le ruine.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
Un homme qui flatte son prochain Tend un filet sous ses pas.
6 In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous shall sing and rejoice.
Il y a un piège dans le péché de l’homme méchant, Mais le juste triomphe et se réjouit.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
Le juste connaît la cause des pauvres, Mais le méchant ne comprend pas la science.
8 Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.
Les moqueurs soufflent le feu dans la ville, Mais les sages calment la colère.
9 If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, [he] hath no rest.
Si un homme sage conteste avec un insensé, Il aura beau se fâcher ou rire, la paix n’aura pas lieu.
10 The bloodthirsty hate the perfect, but the upright care for his soul.
Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, Mais les hommes droits protègent sa vie.
11 A fool uttereth all his mind; but a wise [man] keepeth it back.
L’insensé met en dehors toute sa passion, Mais le sage la contient.
12 If a ruler hearken to lying words, all his servants are wicked.
Quand celui qui domine a égard aux paroles mensongères, Tous ses serviteurs sont des méchants.
13 The indigent and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
Le pauvre et l’oppresseur se rencontrent; C’est l’Éternel qui éclaire les yeux de l’un et de l’autre.
14 A king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Un roi qui juge fidèlement les pauvres Aura son trône affermi pour toujours.
15 The rod and reproof give wisdom; but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
La verge et la correction donnent la sagesse, Mais l’enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.
16 When the wicked increase, transgression increaseth; but the righteous shall see their fall.
Quand les méchants se multiplient, le péché s’accroît; Mais les justes contempleront leur chute.
17 Chasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.
Châtie ton fils, et il te donnera du repos, Et il procurera des délices à ton âme.
18 Where there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law.
Quand il n’y a pas de révélation, le peuple est sans frein; Heureux s’il observe la loi!
19 A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.
Ce n’est pas par des paroles qu’on châtie un esclave; Même s’il comprend, il n’obéit pas.
20 Hast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, Il y a plus à espérer d’un insensé que de lui.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son.
Le serviteur qu’on traite mollement dès l’enfance Finit par se croire un fils.
22 An angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.
Un homme colère excite des querelles, Et un furieux commet beaucoup de péchés.
23 A man's pride bringeth him low; but the humble in spirit shall obtain honour.
L’orgueil d’un homme l’abaisse, Mais celui qui est humble d’esprit obtient la gloire.
24 Whoso shareth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration, and declareth not.
Celui qui partage avec un voleur est ennemi de son âme; Il entend la malédiction, et il ne déclare rien.
25 The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.
La crainte des hommes tend un piège, Mais celui qui se confie en l’Éternel est protégé.
26 Many seek the ruler's face; but a man's right judgment is from Jehovah.
Beaucoup de gens recherchent la faveur de celui qui domine, Mais c’est l’Éternel qui fait droit à chacun.
27 An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked [man].
L’homme inique est en abomination aux justes, Et celui dont la voie est droite est en abomination aux méchants.