< Proverbs 29 >
1 He that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy.
L’homme qui, étant souvent repris, roidit son cou, sera brisé subitement, et il n’y a pas de remède.
2 When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people mourn.
Quand les justes se multiplient, le peuple se réjouit; mais quand le méchant gouverne, le peuple gémit.
3 Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth [his] substance.
L’homme qui aime la sagesse est la joie de son père, mais le compagnon des prostituées dissipera son bien.
4 A king by just judgment establisheth the land; but he that taketh gifts overthroweth it.
Un roi, par le juste jugement, affermit le pays, mais l’homme qui accepte des présents le ruine.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
L’homme qui flatte son prochain étend un filet devant ses pas.
6 In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous shall sing and rejoice.
Dans la transgression de l’homme mauvais, il y a un piège; mais le juste chantera et se réjouira.
7 The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
Le juste prend connaissance de la cause des pauvres; le méchant ne comprend aucune connaissance.
8 Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.
Les hommes moqueurs mettent en feu une ville, mais les sages détournent la colère.
9 If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, [he] hath no rest.
Un homme sage qui plaide avec un homme insensé, qu’il s’irrite ou qu’il rie, n’a point de repos.
10 The bloodthirsty hate the perfect, but the upright care for his soul.
Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, mais les hommes droits tiennent à sa vie.
11 A fool uttereth all his mind; but a wise [man] keepeth it back.
Le sot met dehors tout son esprit, mais le sage le calme et le retient.
12 If a ruler hearken to lying words, all his servants are wicked.
Qu’un gouverneur prête attention à la parole de mensonge, tous ses serviteurs seront méchants.
13 The indigent and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
Le pauvre et l’oppresseur se rencontrent, l’Éternel éclaire les yeux de tous deux.
14 A king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Le roi qui juge les pauvres selon la vérité, … son trône sera affermi pour toujours.
15 The rod and reproof give wisdom; but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
La verge et la répréhension donnent la sagesse, mais le jeune garçon abandonné à lui-même fait honte à sa mère.
16 When the wicked increase, transgression increaseth; but the righteous shall see their fall.
Quand les méchants se multiplient, la transgression se multiplie; mais les justes verront leur chute.
17 Chasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.
Corrige ton fils, et il te donnera du repos et procurera des délices à ton âme.
18 Where there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law.
Quand il n’y a point de vision, le peuple est sans frein; mais bienheureux celui qui garde la loi!
19 A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.
Un serviteur n’est pas corrigé par des paroles; car il comprend, mais il ne répond pas.
20 Hast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
As-tu vu un homme précipité dans ses paroles? Il y a plus d’espoir pour un sot que pour lui.
21 He that delicately bringeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son.
Celui qui gâte son serviteur dès sa jeunesse, le verra fils à la fin.
22 An angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.
L’homme colère excite les querelles, et l’homme qui se met en fureur abonde en transgressions.
23 A man's pride bringeth him low; but the humble in spirit shall obtain honour.
L’orgueil d’un homme l’abaisse, mais celui qui est humble d’esprit acquiert la gloire.
24 Whoso shareth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration, and declareth not.
Qui partage avec un voleur hait son âme; il entend l’adjuration, et ne déclare pas [la chose].
25 The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.
La crainte des hommes tend un piège, mais qui se confie en l’Éternel est élevé dans une haute retraite.
26 Many seek the ruler's face; but a man's right judgment is from Jehovah.
Plusieurs cherchent la face du gouverneur, mais le juste jugement d’un homme vient de l’Éternel.
27 An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked [man].
L’homme inique est l’abomination des justes, et celui qui est droit dans sa voie, l’abomination du méchant.