< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are bold as a lion.
Fugit impius, nemine persequente: iustus autem quasi leo confidens, absque terrore erit.
2 By the transgression of a land many are the princes thereof; but by a man of understanding [and] of knowledge, [its] stability is prolonged.
Propter peccata terræ multi principes eius: et propter hominis sapientiam, et horum scientiam quæ dicuntur, vita ducis longior erit.
3 A poor man who oppresseth the helpless is a sweeping rain which leaveth no food.
Vir pauper calumnians pauperes, similis est imbri vehementi, in quo paratur fames.
4 They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.
Qui derelinquunt legem, laudant impium: qui custodiunt, succenduntur contra eum.
5 Evil men understand not judgment; but they that seek Jehovah understand everything.
Viri mali non cogitant iudicium: qui autem inquirunt Dominum, animadvertunt omnia.
6 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse, double in ways, though he be rich.
Melior est pauper ambulans in simplicitate sua, quam dives in pravis itineribus.
7 Whoso observeth the law is a son that hath understanding; but he that is a companion of profligates bringeth shame to his father.
Qui custodit legem, filius sapiens est: qui autem comessatores pascit, confundit patrem suum.
8 He that by usury and unjust gain increaseth his substance gathereth it for him that is gracious to the poor.
Qui coacervat divitias usuris et fœnore, liberali in pauperes congregat eas.
9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
Qui declinat aures suas ne audiat legem, oratio eius erit execrabilis.
10 Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, shall himself fall into his own pit; but the perfect shall inherit good.
Qui decipit iustos in via mala, in interitu suo corruet: et simplices possidebunt bona eius.
11 A rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him out.
Sapiens sibi videtur vir dives: pauper autem prudens scrutabitur eum.
12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men conceal themselves.
In exultatione iustorum multa gloria est: regnantibus impiis ruinæ hominum.
13 He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh [them] shall obtain mercy.
Qui abscondit scelera sua, non dirigetur: qui autem confessus fuerit, et reliquerit ea, misericordiam consequetur.
14 Happy is the man that feareth always; but he that hardeneth his heart shall fall into evil.
Beatus homo, qui semper est pavidus: qui vero mentis est duræ, corruet in malum.
15 A roaring lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people.
Leo rugiens, et ursus esuriens, princeps impius super populum pauperem.
16 The prince void of intelligence is also a great oppressor: he that hateth covetousness shall prolong [his] days.
Dux indigens prudentia, multos opprimet per calumniam: qui autem odit avaritiam, longi fient dies eius.
17 A man laden with the blood of [any] person, fleeth to the pit: let no man stay him.
Hominem, qui calumniatur animæ sanguinem, si usque ad lacum fugerit, nemo sustinet.
18 Whoso walketh in integrity shall be saved; but he that is perverted in [his] double ways, shall fall in one [of them].
Qui ambulat simpliciter, salvus erit: qui perversis graditur viis, concidet semel.
19 He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless shall have poverty enough.
Qui operatur terram suam, satiabitur panibus: qui autem sectatur otium, replebitur egestate.
20 A faithful man aboundeth with blessings; but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
Vir fidelis multum laudabitur: qui autem festinat ditari, non erit innocens.
21 To have respect of persons is not good; but for a piece of bread will a man transgress.
Qui cognoscit in iudicio faciem, non bene facit: iste et pro buccella panis deserit veritatem.
22 He that hath an evil eye hasteth after wealth, and knoweth not that poverty shall come upon him.
Vir, qui festinat ditari, et aliis invidet, ignorat quod egestas superveniet ei.
23 He that rebuketh a man shall afterwards find more favour than he that flattereth with the tongue.
Qui corripit hominem, gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille, qui per linguæ blandimenta decipit.
24 Whoso robbeth his father and his mother, and saith, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.
Qui subtrahit aliquid a patre suo, et a matre: et dicit hoc non esse peccatum, particeps homicidæ est.
25 He that is puffed up in soul exciteth contention; but he that relieth upon Jehovah shall be made fat.
Qui se iactat, et dilatat, iurgia concitat: qui vero sperat in Domino, sanabitur.
26 He that confideth in his own heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
Qui confidit in corde suo, stultus est: qui autem graditur sapienter, ipse salvabitur.
27 He that giveth unto the poor shall not lack; but he that withdraweth his eyes shall have many a curse.
Qui dat pauperi, non indigebit: qui despicit deprecantem, sustinebit penuriam.
28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.
Cum surrexerint impii, abscondentur homines: cum illi perierint, multiplicabuntur iusti.