< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no man pursueth; but the righteous are bold as a lion.
Le méchant prend la fuite sans qu’on le poursuive, Le juste a de l’assurance comme un jeune lion.
2 By the transgression of a land many are the princes thereof; but by a man of understanding [and] of knowledge, [its] stability is prolonged.
Quand un pays est en révolte, les chefs sont nombreux; Mais avec un homme qui a de l’intelligence et de la science, Le règne se prolonge.
3 A poor man who oppresseth the helpless is a sweeping rain which leaveth no food.
Un homme pauvre qui opprime les misérables Est une pluie violente qui fait manquer le pain.
4 They that forsake the law praise the wicked; but such as keep the law contend with them.
Ceux qui abandonnent la loi louent le méchant, Mais ceux qui observent la loi s’irritent contre lui.
5 Evil men understand not judgment; but they that seek Jehovah understand everything.
Les hommes livrés au mal ne comprennent pas ce qui est juste, Mais ceux qui cherchent l’Éternel comprennent tout.
6 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse, double in ways, though he be rich.
Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.
7 Whoso observeth the law is a son that hath understanding; but he that is a companion of profligates bringeth shame to his father.
Celui qui observe la loi est un fils intelligent, Mais celui qui fréquente les débauchés fait honte à son père.
8 He that by usury and unjust gain increaseth his substance gathereth it for him that is gracious to the poor.
Celui qui augmente ses biens par l’intérêt et l’usure Les amasse pour celui qui a pitié des pauvres.
9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer is an abomination.
Si quelqu’un détourne l’oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination.
10 Whoso causeth the upright to go astray in an evil way, shall himself fall into his own pit; but the perfect shall inherit good.
Celui qui égare les hommes droits dans la mauvaise voie Tombe dans la fosse qu’il a creusée; Mais les hommes intègres héritent le bonheur.
11 A rich man is wise in his own eyes; but the poor that hath understanding searcheth him out.
L’homme riche se croit sage; Mais le pauvre qui est intelligent le sonde.
12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men conceal themselves.
Quand les justes triomphent, c’est une grande gloire; Quand les méchants s’élèvent, chacun se cache.
13 He that covereth his transgressions shall not prosper; but whoso confesseth and forsaketh [them] shall obtain mercy.
Celui qui cache ses transgressions ne prospère point, Mais celui qui les avoue et les délaisse obtient miséricorde.
14 Happy is the man that feareth always; but he that hardeneth his heart shall fall into evil.
Heureux l’homme qui est continuellement dans la crainte! Mais celui qui endurcit son cœur tombe dans le malheur.
15 A roaring lion, and a ranging bear, is a wicked ruler over a poor people.
Comme un lion rugissant et un ours affamé, Ainsi est le méchant qui domine sur un peuple pauvre.
16 The prince void of intelligence is also a great oppressor: he that hateth covetousness shall prolong [his] days.
Un prince sans intelligence multiplie les actes d’oppression, Mais celui qui est ennemi de la cupidité prolonge ses jours.
17 A man laden with the blood of [any] person, fleeth to the pit: let no man stay him.
Un homme chargé du sang d’un autre Fuit jusqu’à la fosse: qu’on ne l’arrête pas!
18 Whoso walketh in integrity shall be saved; but he that is perverted in [his] double ways, shall fall in one [of them].
Celui qui marche dans l’intégrité trouve le salut, Mais celui qui suit deux voies tortueuses tombe dans l’une d’elles.
19 He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless shall have poverty enough.
Celui qui cultive son champ est rassasié de pain, Mais celui qui poursuit des choses vaines est rassasié de pauvreté.
20 A faithful man aboundeth with blessings; but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
Un homme fidèle est comblé de bénédictions, Mais celui qui a hâte de s’enrichir ne reste pas impuni.
21 To have respect of persons is not good; but for a piece of bread will a man transgress.
Il n’est pas bon d’avoir égard aux personnes, Et pour un morceau de pain un homme se livre au péché.
22 He that hath an evil eye hasteth after wealth, and knoweth not that poverty shall come upon him.
Un homme envieux a hâte de s’enrichir, Et il ne sait pas que la disette viendra sur lui.
23 He that rebuketh a man shall afterwards find more favour than he that flattereth with the tongue.
Celui qui reprend les autres trouve ensuite plus de faveur Que celui dont la langue est flatteuse.
24 Whoso robbeth his father and his mother, and saith, It is no transgression, the same is the companion of a destroyer.
Celui qui vole son père et sa mère, Et qui dit: Ce n’est pas un péché! Est le compagnon du destructeur.
25 He that is puffed up in soul exciteth contention; but he that relieth upon Jehovah shall be made fat.
L’orgueilleux excite les querelles, Mais celui qui se confie en l’Éternel est rassasié.
26 He that confideth in his own heart is a fool; but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
Celui qui a confiance dans son propre cœur est un insensé, Mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
27 He that giveth unto the poor shall not lack; but he that withdraweth his eyes shall have many a curse.
Celui qui donne au pauvre n’éprouve pas la disette, Mais celui qui ferme les yeux est chargé de malédictions.
28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.
Quand les méchants s’élèvent, chacun se cache; Et quand ils périssent, les justes se multiplient.