< Proverbs 24 >
1 Be not thou envious of evil men, neither desire to be with them;
No tengas envidia de los hombres malos: ni desees estar con ellos.
2 for their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
Porque su corazón piensa en robar; e iniquidad hablan sus labios.
3 Through wisdom is a house built, and by understanding it is established;
Con sabiduría se edificará la casa; y con prudencia se afirmará.
4 and by knowledge are the chambers filled with all precious and pleasant substance.
Y con ciencia las cámaras se henchirán de todas riquezas preciosas y hermosas.
5 A wise man is strong, and a man of knowledge increaseth strength.
El hombre sabio es fuerte; y el hombre entendido es valiente de fuerza.
6 For with good advice shalt thou make thy war; and in the multitude of counsellors there is safety.
Porque con industrias harás la guerra; y la salud está en la multitud de los consejeros.
7 Wisdom is too high for a fool: he will not open his mouth in the gate.
Alta está para el insensato la sabiduría: en la puerta no abrirá su boca.
8 He that deviseth to do evil shall be called a master of intrigues.
Al que piensa mal hacer, al tal, hombre de malos pensamientos le llamarán.
9 The purpose of folly is sin, and the scorner is an abomination to men.
El mal pensamiento del insensato es pecado; y abominación a los hombres el burlador.
10 [If] thou losest courage in the day of trouble, thy strength is small.
Si fueres flojo en el día de trabajo, tu fuerza será angosta.
11 Deliver them that are taken forth unto death, and withdraw not from them that stagger to slaughter.
¿Detenerte has de escapar los que son tomados para la muerte, y los que son llevados al degolladero?
12 If thou sayest, Behold, we knew it not, will not he that weigheth the hearts consider it? And he that preserveth thy soul, he knoweth it; and he rendereth to man according to his work.
Si dijeres: Ciertamente no lo supimos: ¿el que pesa los corazones no lo entenderá? El que mira por tu alma él lo conocerá, el cual dará al hombre según sus obras.
13 Eat honey, my son, for it is good; and a honeycomb is sweet to thy taste:
Come, hijo mío, de la miel, porque es buena; y del panal dulce a tu paladar:
14 so consider wisdom for thy soul; if thou hast found it, there shall be a result, and thine expectation shall not be cut off.
Tal será el conocimiento de la sabiduría a tu alma, si la hallares; y al fin tu esperanza no será cortada.
15 Lay not wait, O wicked [man], against the dwelling of the righteous; lay not waste his resting-place.
O! impío, no aseches a la tienda del justo: no saquees su acostadero:
16 For the righteous falleth seven times, and riseth up again; but the wicked stumble into disaster.
Porque siete veces cae el justo, y se torna a levantar: mas los impíos caerán en el mal.
17 Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth;
Cuando cayere tu enemigo, no te huelgues; y cuando tropezare, no se alegre tu corazón:
18 lest Jehovah see it, and it be evil in his sight, and he turn away his anger from him.
Porque Jehová no lo mire, y le desagrade; y aparte de sobre él su enojo.
19 Fret not thyself because of evil-doers, [and] be not envious of the wicked:
No te entremetas con los malignos, ni tengas envidia de los impíos:
20 for there shall be no future to the evil [man]; the lamp of the wicked shall be put out.
Porque para el malo no habrá buen fin; y la candela de los impíos será apagada.
21 My son, fear Jehovah and the king: meddle not with them that are given to change.
Teme a Jehová, hijo mío, y al rey: no te entremetas con los inmutadores:
22 For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
Porque su quebrantamiento se levantará de repente: ¿y el quebrantamiento de ambos quién lo comprenderá?
23 These things also come from the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
También estas cosas pertenecen a los sabios. Tener respeto a personas en el juicio, no es bueno.
24 He that saith unto the wicked, Thou art righteous, peoples shall curse him, nations shall abhor him;
El que dijere al malo, justo eres: los pueblos le maldecirán, y las naciones le detestarán:
25 but to them that rebuke [him] shall be delight, and a good blessing cometh upon them.
Mas los que le reprenden, serán agradables; y sobre ellos vendrá bendición de bien.
26 He kisseth the lips who giveth a right answer.
Los labios serán besados, del que responde palabras rectas.
27 Prepare thy work without, and put thy field in order, and afterwards build thy house.
Apareja de fuera tu obra, y dispónela en tu heredad; y después edificarás tu casa.
28 Be not a witness against thy neighbour without cause; and wouldest thou deceive with thy lips?
No seas testigo sin causa contra tu prójimo; y no lisonjees con tus labios.
29 Say not, I will do so to him as he hath done to me, I will render to the man according to his work.
No digas: Como me hizo, así le haré: daré el pago al varón según su obra.
30 I went by the field of a sluggard, and by the vineyard of a man void of understanding;
Pasé junto a la heredad del hombre perezoso, y junto a la viña del hombre falto de entendimiento.
31 and lo, it was all grown over with thistles, and nettles had covered the face thereof, and its stone wall was broken down.
Y he aquí que por toda ella habían ya crecido espinas, ortigas habían ya cubierto su superficie, y su cerca de piedra estaba ya destruida.
32 Then I looked, I took it to heart; I saw, I received instruction:
Y yo miré, y púse lo en mi corazón: lo ví, y recibí enseñanza.
33 — A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest!
Tomando un poco de sueño, cabeceando otro poco, poniendo mano sobre mano otro poco para volver a dormir:
34 So shall thy poverty come [as] a roving plunderer, and thy penury as an armed man.
Vendrá como caminante, tu necesidad; y tu pobreza como hombre de escudo.