< Proverbs 24 >

1 Be not thou envious of evil men, neither desire to be with them;
Ne bodi nevoščljiv zlobnim niti si ne želi biti z njimi.
2 for their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
Kajti njihovo srce razmišlja uničenje in njihove ustnice govorijo o vragoliji.
3 Through wisdom is a house built, and by understanding it is established;
Z modrostjo je hiša zgrajena in z razumevanjem je utrjena
4 and by knowledge are the chambers filled with all precious and pleasant substance.
in po spoznanju bodo sobe napolnjene z vsemi dragocenimi in prijetnimi bogastvi.
5 A wise man is strong, and a man of knowledge increaseth strength.
Moder človek je močan, da, človek spoznanja povečuje moč.
6 For with good advice shalt thou make thy war; and in the multitude of counsellors there is safety.
Kajti po modrem nasvetu boš vojskoval svojo vojno, in v množici svetovalcev je varnost.
7 Wisdom is too high for a fool: he will not open his mouth in the gate.
Modrost je za bedaka previsoka, on svojih ust ne odpira v velikih vratih.
8 He that deviseth to do evil shall be called a master of intrigues.
Kdor snuje delati zlo, bo imenovan [za] pogubno osebo.
9 The purpose of folly is sin, and the scorner is an abomination to men.
Misel nespametnosti je greh in posmehljivec je ogabnost ljudem.
10 [If] thou losest courage in the day of trouble, thy strength is small.
Če na dan nadloge slabiš, je tvoja moč majhna.
11 Deliver them that are taken forth unto death, and withdraw not from them that stagger to slaughter.
Če opustiš osvoboditi tiste, ki so potegnjeni v smrt in tiste, ki so pripravljeni, da bodo umorjeni,
12 If thou sayest, Behold, we knew it not, will not he that weigheth the hearts consider it? And he that preserveth thy soul, he knoweth it; and he rendereth to man according to his work.
če rečeš: »Glej, tega nismo vedeli, « mar ne bo tisti, ki preudarja srce, to premislil? In tisti, ki varuje tvojo dušo, mar tega ne ve? Mar ne bo vsakemu človeku povrnil glede na njegova dela?
13 Eat honey, my son, for it is good; and a honeycomb is sweet to thy taste:
Moj sin, jej med, ker je dober in satovje, ki je sladko tvojemu okusu.
14 so consider wisdom for thy soul; if thou hast found it, there shall be a result, and thine expectation shall not be cut off.
Takšno bo spoznanje modrosti tvoji duši, ko jo najdeš, potem bo nagrada in tvoje pričakovanje ne bo prekinjeno.
15 Lay not wait, O wicked [man], against the dwelling of the righteous; lay not waste his resting-place.
Ne preži v zasedi, oh zlobni človek, zoper prebivanje pravičnega, ne pokvari njegovega počivališča,
16 For the righteous falleth seven times, and riseth up again; but the wicked stumble into disaster.
kajti pravičen človek pade sedemkrat in ponovno vstane, toda zlobni bo padel v vragolijo.
17 Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thy heart be glad when he stumbleth;
Ne veseli se, kadar tvoj sovražnik pada in naj tvoje srce ne bo veselo, ko se spotika,
18 lest Jehovah see it, and it be evil in his sight, and he turn away his anger from him.
da ne bi tega videl Gospod in ga to razžali in svoj bes odvrne od njega.
19 Fret not thyself because of evil-doers, [and] be not envious of the wicked:
Ne razburjaj se zaradi hudobnih ljudi niti ne bodi nevoščljiv na zlobne,
20 for there shall be no future to the evil [man]; the lamp of the wicked shall be put out.
kajti nobene nagrade ne bo za hudobnega človeka, sveča zlobnih bo ugasnjena.
21 My son, fear Jehovah and the king: meddle not with them that are given to change.
Moj sin, boj se Gospoda in kralja in nič ne imej s tistimi, ki so nagnjeni k spremembi,
22 For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?
kajti njihova katastrofa bo nenadoma vstala in kdo pozna njihov propad?
23 These things also come from the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.
Tudi te stvari pripadajo modremu. Ni se dobro ozirati na osebe na sodbi.
24 He that saith unto the wicked, Thou art righteous, peoples shall curse him, nations shall abhor him;
Kdor zlobnemu pravi: »Ti si pravičen, « njega bo ljudstvo preklinjalo, narodi ga bodo prezirali,
25 but to them that rebuke [him] shall be delight, and a good blessing cometh upon them.
toda tistim, ki ga oštevajo, bo veselje in nadnje bo prišel dober blagoslov.
26 He kisseth the lips who giveth a right answer.
Vsak človek bo poljubil ustnice tistega, ki daje pravilen odgovor.
27 Prepare thy work without, and put thy field in order, and afterwards build thy house.
Pripravi svoje delo zunaj in pripravi, [da] ti ustreza na polju in potem zgradi svojo hišo.
28 Be not a witness against thy neighbour without cause; and wouldest thou deceive with thy lips?
Ne bodi brez razloga priča zoper svojega bližnjega in s svojimi ustnicami ne zavajaj.
29 Say not, I will do so to him as he hath done to me, I will render to the man according to his work.
Ne reci: »Tako mu bom storil, kakor je on storil meni. Človeku bom povrnil glede na njegovo delo.«
30 I went by the field of a sluggard, and by the vineyard of a man void of understanding;
Šel sem mimo polja lenega in mimo vinograda človeka brez razumevanja
31 and lo, it was all grown over with thistles, and nettles had covered the face thereof, and its stone wall was broken down.
in glej, vse je bilo preraslo s trnjem in koprive so pokrile njegovo obličje in njegov kamniti zid je bil porušen.
32 Then I looked, I took it to heart; I saw, I received instruction:
Potem sem videl in to dobro preudaril, pogledal sem na to in prejel poučevanje.
33 — A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest!
Še malo spanja, malo dremanja, malo prekrižanih rok za spanje,
34 So shall thy poverty come [as] a roving plunderer, and thy penury as an armed man.
tako bo tvoja revščina prišla kakor nekdo, ki se klati in tvoja potreba kakor oborožen človek.

< Proverbs 24 >