< Proverbs 23 >

1 When thou sittest to eat with a ruler, consider well who is before thee;
Cuando te sientas a comer con una regla, considera con diligencia lo que tienes delante;
2 and put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.
poner un cuchillo en la garganta si eres un hombre dado al apetito.
3 Be not desirous of his dainties; for they are deceitful food.
No estés deseoso de sus delicias, ya que son alimentos engañosos.
4 Weary not thyself to become rich; cease from thine own intelligence:
No te canses de ser rico. En tu sabiduría, muestra moderación.
5 wilt thou set thine eyes upon it, it is gone; for indeed it maketh itself wings and it flieth away as an eagle towards the heavens.
¿Por qué pones tus ojos en lo que no es? Porque ciertamente le salen alas como a un águila y vuela en el cielo.
6 Eat thou not the food of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainties.
No comas la comida de quien tiene un ojo tacaño, y no anhelan sus delicias,
7 For as he thinketh in his soul, so is he. Eat and drink! will he say unto thee; but his heart is not with thee.
pues mientras piensa en el costo, así es. “¡Come y bebe!”, te dice, pero su corazón no está contigo.
8 Thy morsel which thou hast eaten must thou vomit up, and thou wilt have wasted thy sweet words.
Vomitarás el bocado que has comido y desperdiciar tus agradables palabras.
9 Speak not in the ears of a foolish [man], for he will despise the wisdom of thy words.
No hables al oído de un tonto, porque despreciará la sabiduría de tus palabras.
10 Remove not the ancient landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
No muevas el antiguo mojón. No invadan los campos de los huérfanos,
11 for their redeemer is mighty; he will plead their cause against thee.
para su Defensor es fuerte. Él defenderá su caso contra ti.
12 Apply thy heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
Aplica tu corazón a la instrucción, y tus oídos a las palabras del conocimiento.
13 Withhold not correction from the child; for [if] thou beatest him with the rod, he shall not die:
No retengas la corrección de un niño. Si lo castigas con la vara, no morirá.
14 thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from Sheol. (Sheol h7585)
Castígalo con la vara, y salvar su alma del Seol. (Sheol h7585)
15 My son, if thy heart be wise, my heart shall rejoice, even mine;
Hijo mío, si tu corazón es sabio, entonces mi corazón se alegrará, incluso el mío.
16 and my reins shall exult, when thy lips speak right things.
Sí, mi corazón se alegrará cuando tus labios dicen lo que es correcto.
17 Let not thy heart envy sinners, but [be thou] in the fear of Jehovah all the day;
Que tu corazón no envidie a los pecadores, sino que teman a Yahvé todo el día.
18 for surely there is a result, and thine expectation shall not be cut off.
Ciertamente, hay una esperanza futura, y tu esperanza no será cortada.
19 Thou, my son, hear and be wise, and direct thy heart in the way.
Escucha, hijo mío, y sé sabio, ¡y mantener tu corazón en el camino correcto!
20 Be not among winebibbers, among riotous eaters of flesh.
No te encuentres entre los que beben demasiado vino, o los que se atiborran de carne;
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty; and drowsiness clotheth with rags.
porque el borracho y el glotón se volverán pobres; y la somnolencia los viste de harapos.
22 Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
Escucha a tu padre que te dio la vida, y no desprecies a tu madre cuando sea vieja.
23 Buy the truth, and sell it not; wisdom, and instruction, and intelligence.
Compra la verdad y no la vendas. Consigue sabiduría, disciplina y comprensión.
24 The father of a righteous [man] shall greatly rejoice, and he that begetteth a wise [son] shall have joy of him:
El padre de los justos tiene una gran alegría. Quien engendra un hijo sabio se deleita en él.
25 let thy father and thy mother have joy, and let her that bore thee rejoice.
¡Que se alegren tu padre y tu madre! ¡Que se alegre la que te parió!
26 My son, give me thy heart, and let thine eyes observe my ways.
Hijo mío, dame tu corazón; y que tus ojos se mantengan en mis caminos.
27 For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
Para una prostituta es un pozo profundo; y una esposa caprichosa es un pozo estrecho.
28 She also lieth in wait as a robber, and increaseth the treacherous among men.
Sí, está al acecho como un ladrón, y aumenta los infieles entre los hombres.
29 Who hath woe? Who hath sorrow? Who contentions? Who complaining? Who wounds without cause? Who redness of eyes?
¿Quién se lamenta? ¿Quién tiene pena? ¿Quién tiene conflictos? ¿Quién tiene quejas? ¿Quién tiene moretones innecesarios? ¿Quién tiene los ojos inyectados en sangre?
30 — They that tarry long at the wine; they that go to try mixed wine.
Los que se quedan mucho tiempo en el vino; los que van a buscar vino mezclado.
31 Look not upon the wine when it is red, when it sparkleth in the cup, and goeth down smoothly:
No mires el vino cuando está rojo, cuando brilla en la taza, cuando baja sin problemas.
32 at the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
Al final, muerde como una serpiente, y envenena como una víbora.
33 Thine eyes shall behold strange women, and thy heart shall speak froward things;
Tus ojos verán cosas extrañas, y tu mente imaginará cosas confusas.
34 and thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, and as he that lieth down upon the top of a mast:
Sí, serás como el que se acuesta en medio del mar, o como el que se acuesta encima de los aparejos:
35 — “They have smitten me, [and] I am not sore; they have beaten me, [and] I knew it not. When shall I awake? I will seek it yet again.”
“¡Me golpearon, y no me hirieron! ¡Me golpean y no lo siento! ¿Cuándo me despertaré? Puedo hacerlo de nuevo. Buscaré más”.

< Proverbs 23 >