< Proverbs 23 >

1 When thou sittest to eat with a ruler, consider well who is before thee;
כי תשב ללחום את מושל בין תבין את אשר לפניך׃
2 and put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.
ושמת שכין בלעך אם בעל נפש אתה׃
3 Be not desirous of his dainties; for they are deceitful food.
אל תתאו למטעמותיו והוא לחם כזבים׃
4 Weary not thyself to become rich; cease from thine own intelligence:
אל תיגע להעשיר מבינתך חדל׃
5 wilt thou set thine eyes upon it, it is gone; for indeed it maketh itself wings and it flieth away as an eagle towards the heavens.
התעוף עיניך בו ואיננו כי עשה יעשה לו כנפים כנשר ועיף השמים׃
6 Eat thou not the food of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainties.
אל תלחם את לחם רע עין ואל תתאו למטעמתיו׃
7 For as he thinketh in his soul, so is he. Eat and drink! will he say unto thee; but his heart is not with thee.
כי כמו שער בנפשו כן הוא אכל ושתה יאמר לך ולבו בל עמך׃
8 Thy morsel which thou hast eaten must thou vomit up, and thou wilt have wasted thy sweet words.
פתך אכלת תקיאנה ושחת דבריך הנעימים׃
9 Speak not in the ears of a foolish [man], for he will despise the wisdom of thy words.
באזני כסיל אל תדבר כי יבוז לשכל מליך׃
10 Remove not the ancient landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
אל תסג גבול עולם ובשדי יתומים אל תבא׃
11 for their redeemer is mighty; he will plead their cause against thee.
כי גאלם חזק הוא יריב את ריבם אתך׃
12 Apply thy heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
הביאה למוסר לבך ואזנך לאמרי דעת׃
13 Withhold not correction from the child; for [if] thou beatest him with the rod, he shall not die:
אל תמנע מנער מוסר כי תכנו בשבט לא ימות׃
14 thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from Sheol. (Sheol h7585)
אתה בשבט תכנו ונפשו משאול תציל׃ (Sheol h7585)
15 My son, if thy heart be wise, my heart shall rejoice, even mine;
בני אם חכם לבך ישמח לבי גם אני׃
16 and my reins shall exult, when thy lips speak right things.
ותעלזנה כליותי בדבר שפתיך מישרים׃
17 Let not thy heart envy sinners, but [be thou] in the fear of Jehovah all the day;
אל יקנא לבך בחטאים כי אם ביראת יהוה כל היום׃
18 for surely there is a result, and thine expectation shall not be cut off.
כי אם יש אחרית ותקותך לא תכרת׃
19 Thou, my son, hear and be wise, and direct thy heart in the way.
שמע אתה בני וחכם ואשר בדרך לבך׃
20 Be not among winebibbers, among riotous eaters of flesh.
אל תהי בסבאי יין בזללי בשר למו׃
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty; and drowsiness clotheth with rags.
כי סבא וזולל יורש וקרעים תלביש נומה׃
22 Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
שמע לאביך זה ילדך ואל תבוז כי זקנה אמך׃
23 Buy the truth, and sell it not; wisdom, and instruction, and intelligence.
אמת קנה ואל תמכר חכמה ומוסר ובינה׃
24 The father of a righteous [man] shall greatly rejoice, and he that begetteth a wise [son] shall have joy of him:
גול יגול אבי צדיק יולד חכם וישמח בו׃
25 let thy father and thy mother have joy, and let her that bore thee rejoice.
ישמח אביך ואמך ותגל יולדתך׃
26 My son, give me thy heart, and let thine eyes observe my ways.
תנה בני לבך לי ועיניך דרכי תרצנה׃
27 For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
כי שוחה עמקה זונה ובאר צרה נכריה׃
28 She also lieth in wait as a robber, and increaseth the treacherous among men.
אף היא כחתף תארב ובוגדים באדם תוסף׃
29 Who hath woe? Who hath sorrow? Who contentions? Who complaining? Who wounds without cause? Who redness of eyes?
למי אוי למי אבוי למי מדונים למי שיח למי פצעים חנם למי חכללות עינים׃
30 — They that tarry long at the wine; they that go to try mixed wine.
למאחרים על היין לבאים לחקר ממסך׃
31 Look not upon the wine when it is red, when it sparkleth in the cup, and goeth down smoothly:
אל תרא יין כי יתאדם כי יתן בכיס עינו יתהלך במישרים׃
32 at the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
אחריתו כנחש ישך וכצפעני יפרש׃
33 Thine eyes shall behold strange women, and thy heart shall speak froward things;
עיניך יראו זרות ולבך ידבר תהפכות׃
34 and thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, and as he that lieth down upon the top of a mast:
והיית כשכב בלב ים וכשכב בראש חבל׃
35 — “They have smitten me, [and] I am not sore; they have beaten me, [and] I knew it not. When shall I awake? I will seek it yet again.”
הכוני בל חליתי הלמוני בל ידעתי מתי אקיץ אוסיף אבקשנו עוד׃

< Proverbs 23 >