< Proverbs 23 >

1 When thou sittest to eat with a ruler, consider well who is before thee;
Ukkung hoi buh nawnto caak han nang hnut naah, na tuinuen to kahoihah angsum ah;
2 and put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.
buhcaak nam oeh hmoek nahaeloe, na qawnh to haita hoi aah baktiah ni oh.
3 Be not desirous of his dainties; for they are deceitful food.
Kakhraem anih ih buh to khit hmah; to buh loe alinghaih buh ah ni oh.
4 Weary not thyself to become rich; cease from thine own intelligence:
Angraeng thai hanah toksah hmah; na palunghahaih to oep hmah.
5 wilt thou set thine eyes upon it, it is gone; for indeed it maketh itself wings and it flieth away as an eagle towards the heavens.
Nawnetta ah anghma thaih hmuen to na khet maw? Tangtang ni van bangah kazawk tahmu baktih toengah, angraenghaih doeh pakhraeh tawnh moe, azawk ving.
6 Eat thou not the food of him that hath an evil eye, neither desire thou his dainties.
Uthaih tawn kami ih buh to caa pae hmah; anih ih kahoih caaknaek doeh khit pae hmah;
7 For as he thinketh in his soul, so is he. Eat and drink! will he say unto thee; but his heart is not with thee.
anih loe a palung thung hoi poek ih baktih toengah oh; caa ah loe nae ah, tiah ang naa, toe palung tang hoiah thui ai.
8 Thy morsel which thou hast eaten must thou vomit up, and thou wilt have wasted thy sweet words.
Zetta na caak ih buh to palok roep ueloe, kahoih loknawk to na sung moeng tih.
9 Speak not in the ears of a foolish [man], for he will despise the wisdom of thy words.
Kamthu khaeah lokthui hmah; anih loe na thuih ih palunghahaih lok to patoek tih.
10 Remove not the ancient landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
Canghnii ih prae angzithaih ramri to pathui hmah; naqah ih lawk to lomh pae hmah;
11 for their redeemer is mighty; he will plead their cause against thee.
anih krangkung loe thacak; Angraeng mah nihcae kawng pongah na thuitaek tih.
12 Apply thy heart unto instruction, and thine ears to the words of knowledge.
Thuitaekhaih bangah palung paek ah loe, palunghahaih lok bangah na naa to patueng ah.
13 Withhold not correction from the child; for [if] thou beatest him with the rod, he shall not die:
Nawkta to thuitaek hanah paquem hmah; anih to cung hoiah na boh cadoeh dueh mak ai.
14 thou shalt beat him with the rod, and shalt deliver his soul from Sheol. (Sheol h7585)
Hell thung hoiah anih to pahlong hanah, cung hoiah bop ah. (Sheol h7585)
15 My son, if thy heart be wise, my heart shall rejoice, even mine;
Ka capa, palunghahaih na tawnh nahaeloe, ka palung hae anghoe tih.
16 and my reins shall exult, when thy lips speak right things.
Ue, na pahni mah katoeng hmuen to thuih naah, ka palung hae anghoe tih.
17 Let not thy heart envy sinners, but [be thou] in the fear of Jehovah all the day;
Kazae kaminawk to awt hmah; Angraeng zithaih khue to palung thung hoi poek ah.
18 for surely there is a result, and thine expectation shall not be cut off.
Na oephaih loe hmabang ah oh, na oephaih loe boeng mak ai.
19 Thou, my son, hear and be wise, and direct thy heart in the way.
Ka capa, tahngai ah loe palungha ah; katoeng loklam ah na poekhaih palung to suem ah.
20 Be not among winebibbers, among riotous eaters of flesh.
Mu coih kami, moi caak koeh hmoek kami hoi angkom hmah.
21 For the drunkard and the glutton shall come to poverty; and drowsiness clotheth with rags.
Mu coih kami hoi caaknaek amoeh kaminawk loe amtang tih; iih koeh hmoek kami loe amtanghaih mah khuk hmoek tih.
22 Hearken unto thy father that begat thee, and despise not thy mother when she is old.
Na tapenkung nam pa ih lok to tahngai ah, nam no mitong naah hnap hmah.
23 Buy the truth, and sell it not; wisdom, and instruction, and intelligence.
Loktang to qan ah, zaw let hmah; palunghahaih, thuitaekhaih hoi panoekhaih to talawk ah.
24 The father of a righteous [man] shall greatly rejoice, and he that begetteth a wise [son] shall have joy of him:
Katoeng kami ih ampa loe paroeai anghoe tih; palungha caa tapen ampa loe a caa nuiah anghoe tih.
25 let thy father and thy mother have joy, and let her that bore thee rejoice.
Nam no hoi nam pa to anghoe tih, nang tapenkung loe anghoehaih tawn tih.
26 My son, give me thy heart, and let thine eyes observe my ways.
Ka capa, palung to na paek ah loe, ka loklamnawk hae na mik hoiah khen ah.
27 For a whore is a deep ditch; and a strange woman is a narrow pit.
Tangzat zaw nongpata loe kathuk tangqom baktih, minawk zoek thaih nongpata loe tamcaek tuikhaw baktiah oh.
28 She also lieth in wait as a robber, and increaseth the treacherous among men.
Mingcah baktiah kami to angang moe, nongpanawk zaehaih to pungsak.
29 Who hath woe? Who hath sorrow? Who contentions? Who complaining? Who wounds without cause? Who redness of eyes?
Khosak bing kami loe mi maw? Mi maw palungsae? Mi maw patangh? Mi maw amoek? Tidoeh na ai ah mi maw nganbawh kana hak? Mi maw mik kamlingh?
30 — They that tarry long at the wine; they that go to try mixed wine.
To baktih kaminawk loe mu naek angsum thai ai kami, tasi hoi atok ih mu naek hanah pakrong kaminawk ni.
31 Look not upon the wine when it is red, when it sparkleth in the cup, and goeth down smoothly:
Mu kathim maw, boengloeng pong lawn naah rong kampha mu maw, naek naah akun kahoih mu kathim maw to khen hmah.
32 at the last it biteth like a serpent, and stingeth like an adder.
Boenghaih ah loe pahui baktiah kami to patuk moe, pahui sae ih kasoetui baktiah oh.
33 Thine eyes shall behold strange women, and thy heart shall speak froward things;
Na mik mah kahoih ai nongpata to khen ueloe, na poekhaih palungthin to amkhraengsak ving tih.
34 and thou shalt be as he that lieth down in the midst of the sea, and as he that lieth down upon the top of a mast:
Ue, nang loe tuipui um ah iip kami baktih, palong paehhaih qui nuiah iip kami baktiah na om tih.
35 — “They have smitten me, [and] I am not sore; they have beaten me, [and] I knew it not. When shall I awake? I will seek it yet again.”
Nihcae mah ang boh o, toe kana panoek ai; ang caep o, toe tidoeh ka panoek ai! Kang thawk naah, naek hanah mu to pakrong let han vop, tiah ni na thui tih.

< Proverbs 23 >