< Proverbs 22 >
1 A [good] name is rather to be chosen than great riches; loving favour rather than silver and gold.
Rykte är kosteligare än stor rikedom; och ynnest bättre än silfver och guld.
2 The rich and poor meet together; Jehovah is the maker of them all.
Rike och fattige måste vara ibland hvarannan; Herren hafver gjort dem alla.
3 A prudent [man] seeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
Den kloke ser det onda, och tager sig vara; de oförnuftige löpa igenom, och få skada.
4 The reward of humility [and] the fear of Jehovah is riches, and honour, and life.
Der man lider i Herrans fruktan, der är rikedom, ära och lif.
5 Thorns [and] snares are in the way of the perverse: he that keepeth his soul holdeth himself far from them.
Spjut och snaror äro på dens vrångas väg; men den som drager sig der långt ifrå, han bevarar sitt lif.
6 Train up the child according to the tenor of his way, and when he is old he will not depart from it.
Såsom man vän ett barn, så låter det icke af, då det gammalt varder.
7 The rich ruleth over the poor; and the borrower is servant to the lender.
Den rike råder öfver de fattiga, och den som borgar, han är hans träl som lånar.
8 He that soweth unrighteousness shall reap iniquity, and the rod of his wrath shall have an end.
Den som orätt sår, han skall uppskära vedermödo, och skall igenom sins ondskos ris förgås.
9 He that hath a bountiful eye shall be blessed, for he giveth of his bread to the poor.
Ett mildt öga varder välsignadt; ty han gifver af sitt bröd dem fattiga.
10 Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease.
Drif ut bespottaren, så kommer kifvet bort; så vänder igen träta och smälek.
11 He that loveth pureness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend.
Den som ett trofast hjerta hafver, och täckeliga talar, hans vän är Konungen.
12 The eyes of Jehovah preserve knowledge; but he overthroweth the words of the unfaithful.
Herrans ögon bevara godt råd; men föraktarens ord omstörter han.
13 The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
Den late säger: Ett lejon är ute; jag måtte varda dräpen på gatone.
14 The mouth of strange women is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall therein.
Ens skökos mun är en djup grop; dem Herren ogunstig är, han faller deruti.
15 Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
Galenskap är i piltens hjerta; men tuktans ris drifver den långt ifrå honom.
16 He that oppresseth the poor, it is to enrich him; he that giveth to the rich, [bringeth] only to want.
Den som den fattiga orätt gör, på det hans gods må mycket varda, han skall ock gifva enom rikom, och fattig varda.
17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
Böj din öron, och hör de visas ord, och lägg uppå hjertat mina läro.
18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee: they shall be together fitted on thy lips.
Ty det skall väl bekomma dig, om du dem när dig behåller; och de skola tillsammans genom din mun väl lyckas.
19 That thy confidence may be in Jehovah, I have made [them] known to thee this day, even to thee.
Att ditt hopp skall vara intill Herran, måste jag dig om sådant dagliga förmana.
20 Have not I written to thee excellent things, in counsels and knowledge,
Hafver jag icke margfaldeliga skrifvit dig före, med råd och läro;
21 that I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest carry back words of truth to them that send thee?
På det jag skulle visa dig en vissan grund till sanningena, att du måtte kunna rätteliga svara dem som dig sända?
22 Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate;
Beröfva icke den fattiga, ändock han fattig är; och undertryck icke den elända i portenom.
23 for Jehovah will plead their cause, and despoil the soul of those that despoil them.
Ty Herren skall handla deras sak, och skall förtrycka deras förtryckare.
24 Make no friendship with an angry man, and go not with a furious man;
Gif dig icke i sällskap med en vredsam man, och håll dig icke intill en grym man;
25 lest thou learn his paths, and get a snare to thy soul.
Att du tilläfventyrs icke lärer hans väg, och får dine själs förargelse.
26 Be not of them that strike hands, of them that are sureties for debts:
Var icke när dem som sina hand förpligta, och för skuld i borgan gå.
27 if thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Ty om du icke hafver till att betala, så tager man dina säng bort under dig.
28 Remove not the ancient landmark which thy fathers have set.
För icke tillbaka de förra råmärke, som dine fäder gjort hafva.
29 Hast thou seen a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before the mean.
Ser du en man endigan i sin ärende, han skall stå för Konungenom; och skall icke stå för de oädla.