< Proverbs 22 >
1 A [good] name is rather to be chosen than great riches; loving favour rather than silver and gold.
Más vale el buen nombre que las muchas riquezas, Y el ser apreciado más que la plata y el oro.
2 The rich and poor meet together; Jehovah is the maker of them all.
El rico y el pobre tienen esto en común: Yavé los hizo a todos ellos.
3 A prudent [man] seeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
El prudente ve el mal y se aparta, Pero los ingenuos siguen y reciben el daño.
4 The reward of humility [and] the fear of Jehovah is riches, and honour, and life.
En las huellas de la humildad y del temor a Yavé, Andan riqueza, honor y vida.
5 Thorns [and] snares are in the way of the perverse: he that keepeth his soul holdeth himself far from them.
Espinos y lazos hay en el camino de los perversos, El que guarda su alma se aparta de ellos.
6 Train up the child according to the tenor of his way, and when he is old he will not depart from it.
Instruye al niño en el camino que debe seguir, Aun cuando sea viejo no se apartará de él.
7 The rich ruleth over the poor; and the borrower is servant to the lender.
El rico domina al pobre, Y el que pide prestado es esclavo del prestamista.
8 He that soweth unrighteousness shall reap iniquity, and the rod of his wrath shall have an end.
El que siembra maldad cosecha desgracia, Y la vara de su arrogancia se consumirá.
9 He that hath a bountiful eye shall be blessed, for he giveth of his bread to the poor.
El que tiene ojo generoso será bendecido, Porque repartió su pan con el pobre.
10 Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease.
Echa fuera al escarnecedor, y se irá la discordia, Y también saldrán la contienda y las afrentas.
11 He that loveth pureness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend.
El que ama la pureza de corazón, El que tiene gracia en sus labios Tendrá como amigo al propio rey.
12 The eyes of Jehovah preserve knowledge; but he overthroweth the words of the unfaithful.
Los ojos de Yavé velan por la verdad, Y Él descubre el engaño de los traicioneros.
13 The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
Dice el perezoso: Afuera hay un león. En plena calle me matará.
14 The mouth of strange women is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall therein.
Abismo profundo es la boca de la mujer ajena. El aborrecido de Yavé caerá allí.
15 Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
La necedad se pega al corazón del niño. La vara de la corrección se la apartará.
16 He that oppresseth the poor, it is to enrich him; he that giveth to the rich, [bringeth] only to want.
El que oprime al pobre enriquece. Quien da al rico se empobrece.
17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
Inclina tu oído, escucha las palabras de los sabios Y aplica tu corazón a mis enseñanzas,
18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee: they shall be together fitted on thy lips.
Porque será bueno que las guardes dentro de ti, Y las establezcas sobre tus labios,
19 That thy confidence may be in Jehovah, I have made [them] known to thee this day, even to thee.
Para que pongas en Yavé tu confianza. Te instruiré también a ti.
20 Have not I written to thee excellent things, in counsels and knowledge,
¿No te escribí cosas excelentes de consejos y enseñanzas,
21 that I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest carry back words of truth to them that send thee?
Para que conozcas la certeza de los dichos de verdad, Y las hagas llegar a los que te son enviados?
22 Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate;
No explotes al pobre, porque es pobre, Ni atropelles al desgraciado en la puerta,
23 for Jehovah will plead their cause, and despoil the soul of those that despoil them.
Porque Yavé defenderá su causa Y quitará la vida a los que la quitan a otro.
24 Make no friendship with an angry man, and go not with a furious man;
No hagas amistad con el hombre iracundo, Ni te hagas acompañar del hombre violento,
25 lest thou learn his paths, and get a snare to thy soul.
No sea que te acostumbres a sus caminos, Y coloques lazo a tu propia alma.
26 Be not of them that strike hands, of them that are sureties for debts:
No seas tú de los que dan la mano, Y salen fiadores de deudas.
27 if thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Si no tienes con qué pagar, ¿Por qué te quitarán tu propia cama?
28 Remove not the ancient landmark which thy fathers have set.
No remuevas el lindero antiguo Que colocaron tus antepasados.
29 Hast thou seen a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before the mean.
¿Has visto hombre diligente en su obra? Estará delante de los reyes y no de la gentuza.