< Proverbs 22 >

1 A [good] name is rather to be chosen than great riches; loving favour rather than silver and gold.
Vale más el buen nombre que grandes riquezas, y más que la plata y el oro, la buena estima.
2 The rich and poor meet together; Jehovah is the maker of them all.
El rico y el pobre viven en mutua oposición; sin embargo, a entrambos los hizo Yahvé.
3 A prudent [man] seeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
El prudente ve venir el mal, y se precave, el necio pasa adelante y sufre el daño.
4 The reward of humility [and] the fear of Jehovah is riches, and honour, and life.
Frutos de la humildad son: el temor de Dios, riqueza, honra y vida.
5 Thorns [and] snares are in the way of the perverse: he that keepeth his soul holdeth himself far from them.
Espinas y lazos hay en el camino del perverso; guarda su alma quien se aleja de ellos.
6 Train up the child according to the tenor of his way, and when he is old he will not depart from it.
Enseña al niño el camino que debe seguir, y llegado a la vejez no se apartará de él.
7 The rich ruleth over the poor; and the borrower is servant to the lender.
El rico domina a los pobres, y el que toma prestado sirve al que le presta.
8 He that soweth unrighteousness shall reap iniquity, and the rod of his wrath shall have an end.
Quien siembra iniquidad cosecha desdicha, y será quebrada la vara de su furor.
9 He that hath a bountiful eye shall be blessed, for he giveth of his bread to the poor.
El ojo compasivo será bendito, porque parte su pan con el pobre.
10 Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease.
Echa fuera al altivo, y se irá la discordia, cesarán las contiendas y las afrentas.
11 He that loveth pureness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend.
Quien ama la pureza de corazón y tiene la gracia del bien hablar, es amigo del rey.
12 The eyes of Jehovah preserve knowledge; but he overthroweth the words of the unfaithful.
Los ojos de Yahvé protegen a los sabios, pues Él desbarata los planes de los pérfidos.
13 The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
Dice el perezoso: “Un león anda por la calle; seré devorado en medio de la plaza.”
14 The mouth of strange women is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall therein.
Fosa profunda es la boca de la extraña; quien es objeto de la ira de Yahvé cae en ella.
15 Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
La necedad se pega al corazón del joven, mas la vara de corrección la arroja fuera.
16 He that oppresseth the poor, it is to enrich him; he that giveth to the rich, [bringeth] only to want.
Quien oprime al pobre, lo enriquece; quien da al rico, lo empobrece.
17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
Inclina tu oído y escucha las palabras de los sabios; aplica tu corazón a mis enseñanzas;
18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee: they shall be together fitted on thy lips.
porque es cosa dulce conservarlas en tu corazón, y tenerlas siempre prontas en tus labios.
19 That thy confidence may be in Jehovah, I have made [them] known to thee this day, even to thee.
Para que tu confianza se apoye en Yahvé, quiero hoy darte esta instrucción.
20 Have not I written to thee excellent things, in counsels and knowledge,
¿No te he escrito cosas excelentes en forma de consejos y enseñanzas,
21 that I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest carry back words of truth to them that send thee?
para mostrarte la certeza de las palabras de verdad, a fin de que sepas dar claras respuestas a tus mandantes?
22 Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate;
No despojes al pobre, porque es pobre, ni oprimas en juicio al desvalido;
23 for Jehovah will plead their cause, and despoil the soul of those that despoil them.
pues Yahvé defenderá su causa y quitará la vida a los que lo despojan.
24 Make no friendship with an angry man, and go not with a furious man;
No seas de aquellos que se obligan con aquel que no puede dominar su furor,
25 lest thou learn his paths, and get a snare to thy soul.
no sea que aprendas sus caminos, y prepares un lazo para tu alma.
26 Be not of them that strike hands, of them that are sureties for debts:
No seas de aquellos que se obligan con apretón de manos, y por deudas ajenas prestan caución.
27 if thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Porque si no tienes con qué pagar, te quitarán la cama de debajo de tu cabeza.
28 Remove not the ancient landmark which thy fathers have set.
No trasplantes los hitos antiguos, los que plantaron tus padres.
29 Hast thou seen a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before the mean.
Mira al hombre hábil en su trabajo; ante los reyes estará y no quedará entre la plebe.

< Proverbs 22 >