< Proverbs 21 >
1 The king's heart in the hand of Jehovah is [as] brooks of water: he turneth it whithersoever he will.
Konungens hjerta är uti Herrans hand, såsom vattubäcker; och han böjer det hvart han vill.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but Jehovah weigheth the hearts.
Hvar och en tycker sin väg rättan vara; men Herren allena gör hjertan viss.
3 To exercise justice and judgment is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
Göra väl och rätt är Herranom kärare än offer.
4 Lofty eyes, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Högfärdig ögon, och ett stolt sinne, och de ogudaktigas lykta, är synd.
5 The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one that is hasty, only to want.
En idogs mans anslag draga in ymnoghet; men den som allt för hastig är, han varder fattig.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting breath of them that seek death.
Den som en skatt samkar med lögn, honom skall fela; och han skall falla ibland dem som döden söka.
7 The devastation of the wicked sweepeth them away, because they refuse to do what is right.
De ogudaktigas röfvande skall förskräcka dem; ty de ville icke göra hvad rätt var.
8 Very crooked is the way of a guilty man; but as for the pure, his work is upright.
Den en främmande väg går, han är vrångvis; men den som går i sine befallning, hans verk är rätt.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
Bättre är bo uti en vrå på taket, än med en trätosam qvinna uti ett stort hus.
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
Dens ogudaktigas själ önskar ondt, och unnar sinom nästa intet godt.
11 When the scorner is punished, the simple becometh wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
När bespottaren straffad varder, varda de fåkunnige vise; och när man underviser en visan, så varder han förnuftig.
12 One that is righteous wisely considereth the house of the wicked: he overthroweth the wicked to [their] ruin.
En rättfärdig håller sig visliga emot dens ogudaktigas hus; men de ogudaktige tänka till att göra skada.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also himself shall cry, and shall not be heard.
Den som tillstoppar sin öron för dens fattigas rop, han skall ock ropa, och intet hörd varda.
14 A gift in secret pacifieth anger; and a present in the bosom, vehement fury.
En hemlig gåfva stillar vrede, och en skänk i skötet aldrastörsta ogunst.
15 It is joy to a righteous [man] to do what is right; but it is ruin for the workers of iniquity.
Det är dem rättfärdiga en glädje, att göra det rätt är; men fruktan blifver dem som illa göra.
16 The man that wandereth out of the way of wisdom shall abide in the congregation of the dead.
En menniska, som ifrå klokhetenes väg, hon skall blifva uti de dödas hop.
17 He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
Den som gerna lefver i vällust, han skall blifva fattig; och den der vin och oljo älskar, han varder icke rik.
18 The wicked is a ransom for the righteous, and a treacherous [man] in the stead of the upright.
Den ogudaktige måste i dens rättfärdigas stad utgifven varda, och föraktaren för de fromma.
19 It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
Bättre är att bo uti ett öde land, än när en trätosamma och ensinnada qvinno.
20 There is costly store and oil in the dwelling of a wise [man]; but a foolish man swalloweth it up.
Uti dens visas hus är en lustig skatt, och olja; men en dåre förtärer det.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
Den som far efter barmhertighet och godhet, han finner lif, barmhertighet och äro.
22 A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
En vis man vinner de starkas stad, och omstörter hans magt genom hans säkerhet.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Den sin mun och tungo bevarar, han bevarar sina själ för ångest.
24 Proud, arrogant, scorner is his name who dealeth in proud wrath.
Den som stolt och öfverdådig är, han kallas en lösaktig menniska, den i vredene stolthet bevisar.
25 The desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:
Den late dör öfver sine önsko; ty hans händer vilja intet göra.
26 He coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
Han önskar dagliga; men den rättfärdige gifver, och nekar intet.
27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more when they bring it with a wicked purpose!
De ogudaktigas offer är en styggelse; ty det varder i synd offradt.
28 A lying witness shall perish; and a man that heareth shall speak constantly.
Ett lögnaktigt vittne skall förgås; men den som höra gitter, honom låter man ock tala igen.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he establisheth his way.
Den ogudaktige löper igenom med hufvudet; men den der from är, hans väg blifver beståndandes.
30 There is no wisdom, nor understanding, nor counsel against Jehovah.
Ingen vishet, intet förstånd, ingen konst hjelper emot Herran.
31 The horse is prepared for the day of battle; but safety is of Jehovah.
Hästar varda tillredde till stridsdagen; men segren kommer af Herranom.