< Proverbs 21 >
1 The king's heart in the hand of Jehovah is [as] brooks of water: he turneth it whithersoever he will.
COMO los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano de Jehová: á todo lo que quiere lo inclina.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but Jehovah weigheth the hearts.
Todo camino del hombre es recto en su opinión: mas Jehová pesa los corazones.
3 To exercise justice and judgment is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
Hacer justicia y juicio es á Jehová más agradable que sacrificio.
4 Lofty eyes, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Altivez de ojos, y orgullo de corazón, y el brillo de los impíos, son pecado.
5 The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one that is hasty, only to want.
Los pensamientos del solícito ciertamente [van] á abundancia; mas todo presuroso, indefectiblemente á pobreza.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting breath of them that seek death.
Allegar tesoros con lengua de mentira, es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
7 The devastation of the wicked sweepeth them away, because they refuse to do what is right.
La rapiña de los impíos los destruirá; por cuanto no quisieron hacer juicio.
8 Very crooked is the way of a guilty man; but as for the pure, his work is upright.
El camino del hombre perverso es torcido y extraño: mas la obra del limpio es recta.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
Mejor es vivir en un rincón de zaquizamí, que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
El alma del impío desea mal: su prójimo no le parece bien.
11 When the scorner is punished, the simple becometh wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Cuando el escarnecedor es castigado, el simple se hace sabio; y cuando se amonestare al sabio, aprenderá ciencia.
12 One that is righteous wisely considereth the house of the wicked: he overthroweth the wicked to [their] ruin.
Considera el justo la casa del impío: [cómo] los impíos son trastornados por el mal.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also himself shall cry, and shall not be heard.
El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará, y no será oído.
14 A gift in secret pacifieth anger; and a present in the bosom, vehement fury.
El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno, la fuerte ira.
15 It is joy to a righteous [man] to do what is right; but it is ruin for the workers of iniquity.
Alegría es al justo hacer juicio; mas quebrantamiento á los que hacen iniquidad.
16 The man that wandereth out of the way of wisdom shall abide in the congregation of the dead.
El hombre que se extravía del camino de la sabiduría, vendrá á parar en la compañía de los muertos.
17 He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
Hombre necesitado será el que ama el deleite: y el que ama el vino y ungüentos no enriquecerá.
18 The wicked is a ransom for the righteous, and a treacherous [man] in the stead of the upright.
El rescate del justo es el impío, y por los rectos el prevaricador.
19 It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa é iracunda.
20 There is costly store and oil in the dwelling of a wise [man]; but a foolish man swalloweth it up.
Tesoro codiciable y pingüe hay en la casa del sabio; mas el hombre insensato lo disipará.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra.
22 A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
La ciudad de los fuertes tomó el sabio, y derribó la fuerza en que ella confiaba.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
El que guarda su boca y su lengua, su alma guarda de angustias.
24 Proud, arrogant, scorner is his name who dealeth in proud wrath.
Soberbio y presuntuoso escarnecedor es el nombre del que obra con orgullosa saña.
25 The desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:
El deseo del perezoso le mata, porque sus manos no quieren trabajar.
26 He coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
Hay quien todo el día codicia: mas el justo da, y no desperdicia.
27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more when they bring it with a wicked purpose!
El sacrificio de los impíos es abominación: ¡cuánto más ofreciéndolo con maldad!
28 A lying witness shall perish; and a man that heareth shall speak constantly.
El testigo mentiroso perecerá: mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he establisheth his way.
El hombre impío afirma su rostro: mas el recto ordena sus caminos.
30 There is no wisdom, nor understanding, nor counsel against Jehovah.
No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra Jehová.
31 The horse is prepared for the day of battle; but safety is of Jehovah.
El caballo se apareja para el día de la batalla: mas de Jehová es el salvar.