< Proverbs 21 >
1 The king's heart in the hand of Jehovah is [as] brooks of water: he turneth it whithersoever he will.
[Como] ribeiros de águas é o coração do rei na mão do SENHOR, ele o conduz para onde quer.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but Jehovah weigheth the hearts.
Todo caminho do homem é correto aos seus [próprios] olhos; mas o SENHOR pesa os corações.
3 To exercise justice and judgment is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
Praticar justiça e juízo é mais aceitável ao SENHOR do que sacrifício.
4 Lofty eyes, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Olhos orgulhosos e coração arrogante: a lavoura dos perversos é pecado.
5 The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one that is hasty, only to want.
Os planos de quem trabalha com empenho somente [levam] à abundância; mas [os de] todo apressado somente à pobreza.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting breath of them that seek death.
Trabalhar [para obter] tesouros com língua mentirosa é algo inútil [e] fácil de se perder; os que [assim fazem] buscam a morte.
7 The devastation of the wicked sweepeth them away, because they refuse to do what is right.
A violência [praticada] pelos perversos os destruirá, porque se negam a fazer o que é justo.
8 Very crooked is the way of a guilty man; but as for the pure, his work is upright.
O caminho do homem transgressor [é] problemático; porém a obra do puro é correta.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
É melhor morar num canto do terraço do que numa casa espaçosa com uma mulher briguenta.
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
A alma do perverso deseja o mal; seu próximo não lhe agrada em seus olhos.
11 When the scorner is punished, the simple becometh wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Castigando ao zombador, o ingênuo se torna sábio; e ensinando ao sábio, ele ganha conhecimento.
12 One that is righteous wisely considereth the house of the wicked: he overthroweth the wicked to [their] ruin.
O justo considera prudentemente a casa do perverso; ele transtorna os perversos para a ruína.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also himself shall cry, and shall not be heard.
Quem tapa seu ouvido ao clamor do pobre, ele também clamará, mas não será ouvido.
14 A gift in secret pacifieth anger; and a present in the bosom, vehement fury.
O presente em segredo extingue a ira; e a dádiva no colo [acalma] o forte furor.
15 It is joy to a righteous [man] to do what is right; but it is ruin for the workers of iniquity.
Alegria para o justo é fazer justiça; mas [isso é] pavor para os que praticam maldade.
16 The man that wandereth out of the way of wisdom shall abide in the congregation of the dead.
O homem que se afasta do caminho do entendimento repousará no ajuntamento dos mortos.
17 He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
Quem ama o prazer sofrerá necessidade; aquele que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 The wicked is a ransom for the righteous, and a treacherous [man] in the stead of the upright.
O resgate [em troca] do justo é o perverso; e no lugar do reto [fica] o transgressor.
19 It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
É melhor morar em terra deserta do que com uma mulher briguenta e que se irrita facilmente.
20 There is costly store and oil in the dwelling of a wise [man]; but a foolish man swalloweth it up.
[Há] tesouro desejável e azeite na casa do sábio; mas o homem tolo é devorador.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
Quem segue a justiça e a bondade achará vida, justiça e honra.
22 A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
O sábio passa por cima da cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que confiam.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Quem guarda sua boca e sua língua guarda sua alma de angústias.
24 Proud, arrogant, scorner is his name who dealeth in proud wrath.
“Zombador” é o nome do arrogante e orgulhoso; ele trata [os outros] com uma arrogância irritante.
25 The desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:
O desejo do preguiçoso o matará, porque suas mãos se recusam a trabalhar;
26 He coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
Ele fica desejando suas cobiças o dia todo; mas o justo dá, e não deixa de dar.
27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more when they bring it with a wicked purpose!
O sacrifício dos perversos é abominável; quanto mais quando a oferta é feita com má intenção.
28 A lying witness shall perish; and a man that heareth shall speak constantly.
A testemunha mentirosa perecerá; porém o homem que ouve [a verdade] falará com sucesso.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he establisheth his way.
O homem perverso endurece seu rosto, mas o correto confirma o seu caminho.
30 There is no wisdom, nor understanding, nor counsel against Jehovah.
Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o SENHOR.
31 The horse is prepared for the day of battle; but safety is of Jehovah.
O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas a vitória [vem] do SENHOR.