< Proverbs 21 >
1 The king's heart in the hand of Jehovah is [as] brooks of water: he turneth it whithersoever he will.
sicut divisiones aquarum ita cor regis in manu Domini quocumque voluerit inclinabit illud
2 Every way of a man is right in his own eyes; but Jehovah weigheth the hearts.
omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda Dominus
3 To exercise justice and judgment is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
facere misericordiam et iudicium magis placent Domino quam victimae
4 Lofty eyes, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
exaltatio oculorum et dilatatio cordis lucerna impiorum peccatum
5 The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one that is hasty, only to want.
cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate
6 The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting breath of them that seek death.
qui congregat thesauros lingua mendacii vanus est et inpingetur ad laqueos mortis
7 The devastation of the wicked sweepeth them away, because they refuse to do what is right.
rapinae impiorum detrahent eos quia noluerunt facere iudicium
8 Very crooked is the way of a guilty man; but as for the pure, his work is upright.
perversa via viri aliena est qui autem mundus est rectum opus eius
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
melius est sedere in angulo domatis quam cum muliere litigiosa et in domo communi
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
anima impii desiderat malum non miserebitur proximo suo
11 When the scorner is punished, the simple becometh wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
multato pestilente sapientior erit parvulus et si sectetur sapientem sumet scientiam
12 One that is righteous wisely considereth the house of the wicked: he overthroweth the wicked to [their] ruin.
excogitat iustus de domo impii ut detrahat impios in malum
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also himself shall cry, and shall not be heard.
qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis et ipse clamabit et non exaudietur
14 A gift in secret pacifieth anger; and a present in the bosom, vehement fury.
munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam
15 It is joy to a righteous [man] to do what is right; but it is ruin for the workers of iniquity.
gaudium iusto est facere iudicium et pavor operantibus iniquitatem
16 The man that wandereth out of the way of wisdom shall abide in the congregation of the dead.
vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitur
17 He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
qui diligit epulas in egestate erit qui amat vinum et pinguia non ditabitur
18 The wicked is a ransom for the righteous, and a treacherous [man] in the stead of the upright.
pro iusto datur impius et pro rectis iniquus
19 It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
melius est habitare in terra deserta quam cum muliere rixosa et iracunda
20 There is costly store and oil in the dwelling of a wise [man]; but a foolish man swalloweth it up.
thesaurus desiderabilis et oleum in habitaculo iusti et inprudens homo dissipabit illud
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloriam
22 A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
civitatem fortium ascendit sapiens et destruxit robur fiduciae eius
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
qui custodit os suum et linguam suam custodit ab angustiis animam suam
24 Proud, arrogant, scorner is his name who dealeth in proud wrath.
superbus et arrogans vocatur indoctus qui in ira operatur superbiam
25 The desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:
desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operari
26 He coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
tota die concupiscit et desiderat qui autem iustus est tribuet et non cessabit
27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more when they bring it with a wicked purpose!
hostiae impiorum abominabiles quia offeruntur ex scelere
28 A lying witness shall perish; and a man that heareth shall speak constantly.
testis mendax peribit vir oboediens loquitur victoriam
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he establisheth his way.
vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam suam
30 There is no wisdom, nor understanding, nor counsel against Jehovah.
non est sapientia non est prudentia non est consilium contra Dominum
31 The horse is prepared for the day of battle; but safety is of Jehovah.
equus paratur ad diem belli Dominus autem salutem tribuet