< Proverbs 21 >

1 The king's heart in the hand of Jehovah is [as] brooks of water: he turneth it whithersoever he will.
Kuninkaan sydän on Herran kädessä kuin vesiojat: hän taivuttaa sen, kunne tahtoo.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but Jehovah weigheth the hearts.
Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään oikeat, mutta Herra tutkii sydämet.
3 To exercise justice and judgment is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
Vanhurskauden ja oikeuden harjoittaminen on Herralle otollisempi kuin uhri.
4 Lofty eyes, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Ylpeät silmät ja pöyhkeä sydän-jumalattomien lamppu-ovat syntiä.
5 The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one that is hasty, only to want.
Vain hyödyksi ovat ahkeran ajatukset, mutta kaikki touhuilijat saavat vain vahinkoa.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting breath of them that seek death.
Jotka hankkivat aarteita petollisin kielin, ovat haihtuva tuulahdus, hakevat kuolemaa.
7 The devastation of the wicked sweepeth them away, because they refuse to do what is right.
Jumalattomat tempaa pois heidän väkivaltansa, sillä eivät he tahdo oikeutta tehdä.
8 Very crooked is the way of a guilty man; but as for the pure, his work is upright.
Rikollisen tie on mutkainen, mutta puhtaan teot ovat oikeat.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
Parempi asua katon kulmalla kuin toraisan vaimon huonetoverina.
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
Jumalattoman sielu himoitsee pahaa, lähimmäinen ei saa armoa hänen silmiensä edessä.
11 When the scorner is punished, the simple becometh wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Kun pilkkaajaa rangaistaan, viisastuu yksinkertainen; ja kun viisasta neuvotaan, ottaa hän sen opiksensa.
12 One that is righteous wisely considereth the house of the wicked: he overthroweth the wicked to [their] ruin.
Vanhurskas Jumala tarkkaa jumalattoman taloa, hän syöksee jumalattomat onnettomuuteen.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also himself shall cry, and shall not be heard.
Joka tukkii korvansa vaivaisen huudolta, se joutuu itse huutamaan, vastausta saamatta.
14 A gift in secret pacifieth anger; and a present in the bosom, vehement fury.
Salainen lahja lepyttää vihan ja poveen kätketty lahjus kiivaan kiukun.
15 It is joy to a righteous [man] to do what is right; but it is ruin for the workers of iniquity.
Vanhurskaalle on ilo, kun oikeutta tehdään, mutta väärintekijöille kauhu.
16 The man that wandereth out of the way of wisdom shall abide in the congregation of the dead.
Ihminen, joka eksyy taidon tieltä, joutuu lepäämään haamujen seuraan.
17 He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
Puutteen mieheksi päätyy riemujen rakastaja, eikä rikastu se, joka viiniä ja öljyä rakastaa.
18 The wicked is a ransom for the righteous, and a treacherous [man] in the stead of the upright.
Jumalaton joutuu lunastusmaksuksi vanhurskaan puolesta ja uskoton oikeamielisten sijaan.
19 It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
Parempi asua autiossa maassa kuin toraisan vaimon vaivattavana.
20 There is costly store and oil in the dwelling of a wise [man]; but a foolish man swalloweth it up.
Kalliita aarteita ja öljyä on viisaan majassa, mutta tyhmä ihminen syö suuhunsa sellaiset.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
Joka vanhurskauteen ja laupeuteen pyrkii, se löytää elämän, vanhurskauden ja kunnian.
22 A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
Viisas ryntää sankarien kaupunkiin ja kukistaa varustuksen, joka oli sen turva.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Joka suunsa ja kielensä varoo, se henkensä ahdistuksilta varoo.
24 Proud, arrogant, scorner is his name who dealeth in proud wrath.
Pilkkaajan nimen saa julkea röyhkeilijä, jonka meno on määrätöntä julkeutta.
25 The desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:
Oma halu laiskan tappaa, sillä hänen kätensä eivät tahdo työtä tehdä.
26 He coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
Aina on hartaasti haluavia, mutta vanhurskas antaa säästelemättä.
27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more when they bring it with a wicked purpose!
Jumalattomien uhri on kauhistus; saati sitten, jos se tuodaan ilkityön edestä!
28 A lying witness shall perish; and a man that heareth shall speak constantly.
Valheellinen todistaja hukkuu, mutta kuunteleva mies saa aina puhua.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he establisheth his way.
Julkeiksi tekee jumalaton kasvonsa, vakaiksi tekee oikeamielinen tiensä.
30 There is no wisdom, nor understanding, nor counsel against Jehovah.
Ei auta viisaus, ei ymmärrys, ei mikään neuvo Herraa vastaan.
31 The horse is prepared for the day of battle; but safety is of Jehovah.
Hevonen on varustettu taistelun päiväksi, mutta voitto on Herran hallussa.

< Proverbs 21 >