< Proverbs 21 >
1 The king's heart in the hand of Jehovah is [as] brooks of water: he turneth it whithersoever he will.
En Konges Hjerte er Bække i HERRENS Haand, han leder det hen, hvor han vil.
2 Every way of a man is right in his own eyes; but Jehovah weigheth the hearts.
En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
3 To exercise justice and judgment is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
4 Lofty eyes, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
5 The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one that is hasty, only to want.
Kun Overflod bringer den flittiges Raad, hver, som har Hastværk, faar kun Tab.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting breath of them that seek death.
At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
7 The devastation of the wicked sweepeth them away, because they refuse to do what is right.
Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
8 Very crooked is the way of a guilty man; but as for the pure, his work is upright.
Skyldtynget Mand gaar Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
Hellere bo i en Krog paa Taget end fælles Hus med trættekær Kvinde.
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
11 When the scorner is punished, the simple becometh wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Maa Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han Kundskab.
12 One that is righteous wisely considereth the house of the wicked: he overthroweth the wicked to [their] ruin.
Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also himself shall cry, and shall not be heard.
Hvo Øret lukker for Smaamands Skrig, skal raabe selv og ikke faa Svar.
14 A gift in secret pacifieth anger; and a present in the bosom, vehement fury.
Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
15 It is joy to a righteous [man] to do what is right; but it is ruin for the workers of iniquity.
Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udaadsmændenes Rædsel.
16 The man that wandereth out of the way of wisdom shall abide in the congregation of the dead.
Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
17 He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
18 The wicked is a ransom for the righteous, and a treacherous [man] in the stead of the upright.
Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
19 It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
20 There is costly store and oil in the dwelling of a wise [man]; but a foolish man swalloweth it up.
I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Taabe af et Menneske øder det.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
22 A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede paa.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler.
24 Proud, arrogant, scorner is his name who dealeth in proud wrath.
Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
25 The desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:
Den lades Attraa bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
26 He coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more when they bring it with a wicked purpose!
Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især naar det ofres for Skændselsdaad.
28 A lying witness shall perish; and a man that heareth shall speak constantly.
Løgnagtigt Vidne gaar under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he establisheth his way.
Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
30 There is no wisdom, nor understanding, nor counsel against Jehovah.
Visdom er intet, Indsigt er intet, Raad er intet over for HERREN.
31 The horse is prepared for the day of battle; but safety is of Jehovah.
Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENS Sag.