< Proverbs 21 >
1 The king's heart in the hand of Jehovah is [as] brooks of water: he turneth it whithersoever he will.
王的心在耶和华手中, 好像陇沟的水随意流转。
2 Every way of a man is right in his own eyes; but Jehovah weigheth the hearts.
人所行的,在自己眼中都看为正; 惟有耶和华衡量人心。
3 To exercise justice and judgment is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
行仁义公平 比献祭更蒙耶和华悦纳。
4 Lofty eyes, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
恶人发达,眼高心傲, 这乃是罪。
5 The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness; but of every one that is hasty, only to want.
殷勤筹划的,足致丰裕; 行事急躁的,都必缺乏。
6 The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting breath of them that seek death.
用诡诈之舌求财的,就是自己取死; 所得之财乃是吹来吹去的浮云。
7 The devastation of the wicked sweepeth them away, because they refuse to do what is right.
恶人的强暴必将自己扫除, 因他们不肯按公平行事。
8 Very crooked is the way of a guilty man; but as for the pure, his work is upright.
负罪之人的路甚是弯曲; 至于清洁的人,他所行的乃是正直。
9 It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.
宁可住在房顶的角上, 不在宽阔的房屋与争吵的妇人同住。
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
恶人的心乐人受祸; 他眼并不怜恤邻舍。
11 When the scorner is punished, the simple becometh wise; and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
亵慢的人受刑罚,愚蒙的人就得智慧; 智慧人受训诲,便得知识。
12 One that is righteous wisely considereth the house of the wicked: he overthroweth the wicked to [their] ruin.
义人思想恶人的家, 知道恶人倾倒,必致灭亡。
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also himself shall cry, and shall not be heard.
塞耳不听穷人哀求的, 他将来呼吁也不蒙应允。
14 A gift in secret pacifieth anger; and a present in the bosom, vehement fury.
暗中送的礼物挽回怒气; 怀中搋的贿赂止息暴怒。
15 It is joy to a righteous [man] to do what is right; but it is ruin for the workers of iniquity.
秉公行义使义人喜乐, 使作孽的人败坏。
16 The man that wandereth out of the way of wisdom shall abide in the congregation of the dead.
迷离通达道路的, 必住在阴魂的会中。
17 He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.
爱宴乐的,必致穷乏; 好酒,爱膏油的,必不富足。
18 The wicked is a ransom for the righteous, and a treacherous [man] in the stead of the upright.
恶人作了义人的赎价; 奸诈人代替正直人。
19 It is better to dwell in a desert land. than with a contentious and irritable woman.
宁可住在旷野, 不与争吵使气的妇人同住。
20 There is costly store and oil in the dwelling of a wise [man]; but a foolish man swalloweth it up.
智慧人家中积蓄宝物膏油; 愚昧人随得来随吞下。
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
追求公义仁慈的, 就寻得生命、公义,和尊荣。
22 A wise [man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
智慧人爬上勇士的城墙, 倾覆他所倚靠的坚垒。
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
谨守口与舌的, 就保守自己免受灾难。
24 Proud, arrogant, scorner is his name who dealeth in proud wrath.
心骄气傲的人名叫亵慢; 他行事狂妄,都出于骄傲。
25 The desire of the sluggard killeth him; for his hands refuse to work:
懒惰人的心愿将他杀害, 因为他手不肯做工。
26 He coveteth greedily all the day long; but the righteous giveth and spareth not.
有终日贪得无厌的; 义人施舍而不吝惜。
27 The sacrifice of the wicked is abomination: how much more when they bring it with a wicked purpose!
恶人的祭物是可憎的; 何况他存恶意来献呢?
28 A lying witness shall perish; and a man that heareth shall speak constantly.
作假见证的必灭亡; 惟有听真情而言的,其言长存。
29 A wicked man hardeneth his face; but as for the upright, he establisheth his way.
恶人脸无羞耻; 正直人行事坚定。
30 There is no wisdom, nor understanding, nor counsel against Jehovah.
没有人能以智慧、聪明、 谋略敌挡耶和华。
31 The horse is prepared for the day of battle; but safety is of Jehovah.
马是为打仗之日预备的; 得胜乃在乎耶和华。