< Proverbs 2 >

1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
Me ba, sɛ wotie me nsɛm, na woma me nkyerɛkyerɛ tena wo mu a,
2 so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
sɛ wowɛn wʼaso ma nyansa na wode wʼakoma ma nteaseɛ,
3 yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
na woma wo nne so frɛ nhunumu na wosu frɛ nteaseɛ,
4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
na sɛ wohwehwɛ no te sɛ deɛ wohwehwɛ dwetɛ na wo hwehwɛ no sɛdeɛ worepɛ ademudeɛ a ahinta a,
5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
ɛno na wobɛte Awurade suro ase na woahunu Onyankopɔn ho nimdeɛ.
6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
Awurade ma nimdeɛ, na nʼanom na nyansa ne nteaseɛ firi ba.
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
Ɔkora nkonimdie ma wɔn a wɔteneɛ, ɔyɛ kyɛm ma wɔn a wɔn akwan yɛ pɛ,
8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
ɔwɛn deɛ ɔtene akwan, na ɔbɔ wɔn a wɔdi no nokorɛ no akwan ho ban.
9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
Ɛno na wobɛte deɛ ɛyɛ ne deɛ ɛyɛ pɛ ne deɛ ɛfata, ɛkwan biara a ɛyɛ ase.
10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
Afei nyansa bɛwura wʼakoma mu, na nimdeɛ ayɛ ahomeka ama wo kra.
11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
Adwene bɛbɔ wo ho ban na nteaseɛ ahwɛ wo so.
12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
Nyansa bɛyi wo afiri amumuyɛfoɔ akwan mu, ɛbɛyi wo afiri nnipa a wɔn nsɛm yɛ basabasa nsam,
13 [from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
na wɔmane firi akwan pa so kɔnante esum akwan so,
14 who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
wɔn a wɔn ani gye bɔneyɛ ho, na wɔdi ahurisie wɔ bɔne mu basabasayɛ ho,
15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
wɔn a wɔn akwan yɛ kɔntɔnkye na wɔyɛ abonsamfoɔ wɔ wɔn akwan mu.
16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
Nimdeɛ bɛgye wo afiri ɔbaa waresɛefoɔ no nsam, afiri ɔbaa warefoɔ sansani a ɔka nnaadaasɛm ho,
17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
deɛ wagyaa ne mmabaawaberɛ mu kunu na wapo apam a ɔyɛɛ wɔ Onyankopɔn anim no.
18 — for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
Ne fie yɛ ɛkwan a ɛkɔ owuo mu na nʼakwan kɔ awufoɔ honhom nkyɛn.
19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
Obiara a ɔkɔ ne nkyɛn no nsane mma anaasɛ ɔrensi nkwa akwan so.
20 — that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
Enti wobɛdi nnipa pa anammɔn akyi na woanante ateneneefoɔ akwan so.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
Ɛfiri sɛ wɔn a wɔtene bɛtena asase no so, na wɔn a asɛm nni wɔn ho no na wɔbɛka hɔ;
22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
na wɔbɛtwa amumuyɛfoɔ afiri asase no so, na wɔatɔre atorofoɔ ase.

< Proverbs 2 >