< Proverbs 2 >
1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
Filho meu, se aceitares minhas palavras, e depositares em ti meus mandamentos,
2 so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
Para fazeres teus ouvidos darem atenção à sabedoria, [e] inclinares teu coração à inteligência;
3 yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
E se clamares à prudência, [e] à inteligência dirigires tua voz;
4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
Se tu a buscares como a prata, e a procurares como que a tesouros escondidos,
5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
Então entenderás o temor ao SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
Porque o SENHOR dá sabedoria; de sua boca [vem] o conhecimento e o entendimento.
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
Ele reserva a boa sabedoria para os corretos; [ele é] escudo para os que andam em sinceridade.
8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
Para guardar os caminhos do juízo; e conservar os passos de seus santos.
9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
Então entenderás a justiça e o juízo, e a equidade; [e] todo bom caminho.
10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
Quando a sabedoria entrar em teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma.
11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
O bom senso te guardará, e o entendimento te preservará:
12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
- Para te livrar do mau caminho, e dos homens que falam perversidades;
13 [from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
Que deixam as veredas da justiça para andarem pelos caminhos das trevas;
14 who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
Que se alegram em fazer o mal, e se enchem de alegria com as perversidades dos maus;
15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
Cujas veredas são distorcidas, e desviadas em seus percursos.
16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
- Para te livrar da mulher estranha, e da pervertida, [que] lisonjeia com suas palavras;
17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
Que abandona o guia de sua juventude, e se esquece do pacto de seu Deus.
18 — for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
Porque sua casa se inclina para a morte, e seus caminhos para os mortos.
19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
Todos os que entrarem a ela, não voltarão mais; e não alcançarão os caminhos da vida.
20 — that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
- Para andares no caminho dos bons, e te guardares nas veredas dos justos.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
Porque os corretos habitarão a terra; e os íntegros nela permanecerão.
22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
Porém os perversos serão cortados da terra, e os infiéis serão arrancados dela.