< Proverbs 2 >
1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
2 so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
3 yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
13 [from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
14 who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
18 — for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
20 — that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.