< Proverbs 2 >

1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
Synu mój! jeźli przyjmiesz słowa moje, a przykazanie moje zachowasz u siebie;
2 so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
Nadstawiszli mądrości ucha twego, i nakłoniszli serca twego do roztropności;
3 yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
Owszem, jeźli na rozum zawołasz, a roztropności wezwieszli głosem swoim;
4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
Jeźli jej szukać będziesz jako srebra, a jako skarbów skrytych pilnie szukać będziesz:
5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
Tedy zrozumiesz bojaźń Pańską, a znajomość Bożą znajdziesz.
6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
Albowiem Pan daje mądrość, z ust jego pochodzi umiejętność i roztropność.
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
On zachowuje uprzejmym prawdziwą mądrość; on jest tarczą chodzącym w szczerości,
8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
Aby strzegli ścieżek sądu; on drogi świętych swoich strzeże.
9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
Tedy wyrozumiesz sprawiedliwość, i sąd, i prawość, i wszelką ścieszkę dobrą.
10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
Gdy wnijdzie mądrośu w serce twoje, a umiejętność duszy twojej wdzięczna będzie:
11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
Tedy cię ostrożność strzedz będzie, a opatrzność zachowa cię.
12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
Wyrywając cię od drogi złej, i od człowieka mówiącego przewrotności;
13 [from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
Od tych, którzy opuszczają ścieszki proste, udawając się drogami ciemnemi;
14 who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
Którzy się radują, gdy czynią złe, a weselą się w złośliwych przewrotnościach;
15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
Których ścieszki są krzywe, a sami są przewrotnymi na drogach swoich;
16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
Wyrywając cię od niewiasty postronnej i obcej, która pochlebia łagodnemi słowy;
17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
Która opuszcza wodza młodości swojej, a przymierza Boga swojego zapomina.
18 — for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
Bo się nachyla ku śmierci dom jej, a do umarłych ścieszki jej.
19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
Wszyscy, którzy do niej wchodzą, nie wracają się, ani trafiają na ścieszkę żywota.
20 — that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
A przetoż będziesz chodził drogą dobrych, a ścieżek sprawiedliwych będziesz przestrzegał.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
Albowiem cnotliwi będą mieszkali na ziemi, a szczerzy trwać będą na niej;
22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
Ale niepobożni z ziemi wykorzenieni będą, a przewrotni będą z niej wygładzeni.

< Proverbs 2 >