< Proverbs 2 >
1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
Yaa ilma ko, yoo ati dubbii koo fudhattee ajaja koos of keessatti kuufatte,
2 so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
yoo ati gurra kee ogummaatti garagalfattee yaada kee hubannaatti deebifatte,
3 yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
yoo ati jabaattee qalbeeffannaa barbaaddee hubannaa argachuuf jettee iyyitee kadhatte,
4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
yoo ati akkuma meetiitti isa barbaaddattee akkuma qabeenya dhokfameetti isa barbaadde,
5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
ati Waaqayyoon sodaachuu ni hubatta; Waaqa beekuus ni argatta.
6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
Waaqayyo ogummaa namaa kennaatii; afaan isaa keessaa illee beekumsaa fi hubannaatu baʼa.
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
Inni qajeeltotaaf ogummaa dhugaa kuusa; warra adeemsi isaanii mudaa hin qabneef gaachana;
8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
inni daandii tolootaa ni eega; karaa qulqulloota isaa illee ni tiksa.
9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
Ergasii ati qajeelummaa fi murtii qajeelaa, nama wal qixxeessuu, karaa qajeelaa hundas ni hubatta.
10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
Ogummaan garaa kee seena; beekumsis lubbuu kee gammachiisa.
11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
Qalbeeffannaan si eega; hubannaanis si tiksa.
12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
Ogummaan karaa hamootaa irraa, namoota daba dubbatan jalaas si baraara;
13 [from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
warra karaa dukkanaa irra deemuudhaaf jedhanii daandii qajeelaa dhiisan,
14 who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
warra waan hamaa hojjechuutti gammadan, warra jalʼina hojjechuun itti tolu,
15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
warra daandiin isaanii jalʼate, warra karaan isaanii dabe jalaa si baraara.
16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
Ogummaatu dubartii ganda labee, niitii dubbiidhaan sossobdee ofitti nama harkiftu jalaa si baraara;
17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
niitii dhirsa ishee kan jalqabaa dhiiftee kakuu fuula Waaqaa duratti galte sana dagatte jalaa si baraara.
18 — for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
Manni ishee gara duʼaatti, karaan ishee immoo gara hafuurota warra duʼaniitti nama geessaatii.
19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
Namni gara ishee dhaqu tokko iyyuu hin deebiʼu yookaan karaa jireenyaa hin argatu.
20 — that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
Kanaafuu ati karaa namoota gaggaarii irra ni deemta; daandii qajeeltotaa irraas hin jalʼattu.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
Toloonni biyyattii keessa ni jiraatuutii; warri mudaa hin qabnes achi keessa jiraatu;
22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
hamoonni garuu biyyattii keessaa ni balleeffamu; warri hin amanamnes ishee keessaa buqqifamu.