< Proverbs 2 >
1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
O anake, naho iantofa’o o fivolakoo vaho akafi’o añ’ova’o ao o lilikoo,
2 so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
naho añilaña’o sofiñe ty hihitse, naho anokilaña’o troke ty hilala,
3 yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
naho kaihe’o ty fitsikarahañe, naho pazahe’o ty faharendrehañe
4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
naho itsoeha’o hoe volafoty ikodebea’o hoe vara mikafitse:
5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
Le ho rendre’o ty fañeveñañ’ am’ Iehovà vaho hitendreke ty fahafohinañe an’Andrianañahare.
6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
Fa manolo-kihitse t’Iehovà boak’am-palie’e ao ty hilala naho ty faharendrehañe.
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
Añaja’e hihitse maharongatse amo vantañeo, fikalan-dRe amo mpañavelo an-kahitiañeo,
8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
arova’e o lalan-katòo, naho ambena’e ty lala’ o noro’eo.
9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
Le ho fohi’o ty havantañañe naho ty hatò, naho ty hamiràñe, vaho ze lalañe soa;
10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
Hizilik’ añ’ova’o ao ty hihitse, naho hahafale ty tro’o ty hilala;
11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
Hañambeñ’ azo ty filieram-batañe, hijilova’ ty faharendrehañe;
12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
hasita’e ami’ty lalan-karatiañe, amy t’indaty mivolam-bìlañe,
13 [from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
amo miveve boak’ amo lalan-kahitiañeoo, hijarabajaraba amo lalan-kaieñeo,
14 who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
amo mirebek’ ami’ty hatsivokarañeo, naho mifale ami’ty hamengohan- karatiañeo,
15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
ie mikelokeloke an-dia, vaho miridrike an-dalañe;
16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
Hamotsots’azo ami’ty tsimirirañe, ami’ty karapilo mitsiriry an-drehake,
17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
i namorintseñe ty valin-katorà’ey, vaho mandikoke i fañinan’ Añahare’ey.
18 — for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
Migodroñe mb’am-pihomahañe ao ty akiba’e, minday mb’an-kavilasy ao o lala’eo;
19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
Le lia’e tsy mimpoly ze miheo mb’ama’e ao, tsy ho taka’e ka o lalan-kaveloñeo.
20 — that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
Aa le handenà’o ty lala’ o soao, naho hifahara’o o lala’ o vantañeoo.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
Fa hitoboke amy taney o vañoñeo, vaho himoneñe ao o malio-tahiñeo;
22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
Fe haitoañe amy taney o lo-tserekeo, vaho ho voroteñe o mpamañahio.