< Proverbs 2 >

1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
2 so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
3 yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
consilium custodiet te prudentia servabit te
12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
13 [from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
14 who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
quorum viae perversae et infames gressus eorum
16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
et relinquit ducem pubertatis suae
18 — for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
20 — that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea

< Proverbs 2 >