< Proverbs 2 >

1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
Fiam! ha beveszed az én beszédimet, és az én parancsolatimat elrejted magadnál,
2 so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
Ha figyelmeztetvén a bölcsességre a te füleidet, hajtod a te elmédet az értelemre,
3 yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
Igen, ha a bölcseségért kiáltasz, és az értelemért a te szódat felemeled,
4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
Ha keresed azt, mint az ezüstöt, és mint a kincseket kutatod azt:
5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
Akkor megérted az Úrnak félelmét, és az Istennek ismeretére jutsz.
6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
Mert az Úr ád bölcseséget, az ő szájából tudomány és értelem származik.
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
Az igazaknak valóságos jót rejteget, paizst a tökéletesen járóknak,
8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
Hogy megőrizze az igazságnak útait, és kegyeseinek útját megtartja.
9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
Akkor megérted az igazságot, és törvényt és becsületességet, és minden jó útat.
10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
Mert bölcseség megy a te elmédbe, és a tudomány a te lelkedben gyönyörűséges lesz.
11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
Meggondolás őrködik feletted, értelem őriz téged,
12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
Hogy megszabadítson téged a gonosznak útától, és a gonoszságszóló férfiútól;
13 [from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
A kik elhagyják az igazságnak útát, hogy járjanak a setétségnek útain.
14 who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
A kik örülnek gonoszt cselekedvén, vígadnak a gonosz álnokságokon.
15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
A kiknek ösvényeik görbék, és a kik az ő útaikban gonoszok.
16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
Hogy megszabadítson téged a nem hozzád tartozó asszonytól, az idegentől, a ki az ő beszédével hizelkedik,
17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
A ki elhagyja az ő ifjúságának férjét, és az ő Istenének szövetségéről elfelejtkezik;
18 — for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
Mert a halálra hanyatlik az ő háza, és az ő ösvényei az élet nélkül valókhoz.
19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
Valakik mennek ahhoz, nem térnek meg, sem meg nem nyerhetik az életnek útait.
20 — that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
Hogy járj a jóknak útjokon, és az igazaknak ösvényeit kövessed.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
Mert az igazak lakják a földet, és a tökéletesek maradnak meg rajta.
22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
A gonoszok pedig a földről kivágattatnak, és a hitetlenül cselekedők kiszaggattatnak abból.

< Proverbs 2 >