< Proverbs 2 >
1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
१हे मेरे पुत्र, यदि तू मेरे वचन ग्रहण करे, और मेरी आज्ञाओं को अपने हृदय में रख छोड़े,
2 so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
२और बुद्धि की बात ध्यान से सुने, और समझ की बात मन लगाकर सोचे;
3 yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
३यदि तू प्रवीणता और समझ के लिये अति यत्न से पुकारे,
4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
४और उसको चाँदी के समान ढूँढ़े, और गुप्त धन के समान उसकी खोज में लगा रहे;
5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
५तो तू यहोवा के भय को समझेगा, और परमेश्वर का ज्ञान तुझे प्राप्त होगा।
6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
६क्योंकि बुद्धि यहोवा ही देता है; ज्ञान और समझ की बातें उसी के मुँह से निकलती हैं।
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
७वह सीधे लोगों के लिये खरी बुद्धि रख छोड़ता है; जो खराई से चलते हैं, उनके लिये वह ढाल ठहरता है।
8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
८वह न्याय के पथों की देख-भाल करता, और अपने भक्तों के मार्ग की रक्षा करता है।
9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
९तब तू धर्म और न्याय और सिधाई को, अर्थात् सब भली-भली चाल को समझ सकेगा;
10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
१०क्योंकि बुद्धि तो तेरे हृदय में प्रवेश करेगी, और ज्ञान तेरे प्राण को सुख देनेवाला होगा;
11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
११विवेक तुझे सुरक्षित रखेगा; और समझ तेरी रक्षक होगी;
12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
१२ताकि वे तुझे बुराई के मार्ग से, और उलट-फेर की बातों के कहनेवालों से बचाएंगे,
13 [from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
१३जो सिधाई के मार्ग को छोड़ देते हैं, ताकि अंधेरे मार्ग में चलें;
14 who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
१४जो बुराई करने से आनन्दित होते हैं, और दुष्ट जन की उलट-फेर की बातों में मगन रहते हैं;
15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
१५जिनके चाल चलन टेढ़े-मेढ़े और जिनके मार्ग में कुटिलता हैं।
16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
१६बुद्धि और विवेक तुझे पराई स्त्री से बचाएँगे, जो चिकनी चुपड़ी बातें बोलती है,
17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
१७और अपनी जवानी के साथी को छोड़ देती, और जो अपने परमेश्वर की वाचा को भूल जाती है।
18 — for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
१८उसका घर मृत्यु की ढलान पर है, और उसकी डगरें मरे हुओं के बीच पहुँचाती हैं;
19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
१९जो उसके पास जाते हैं, उनमें से कोई भी लौटकर नहीं आता; और न वे जीवन का मार्ग पाते हैं।
20 — that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
२०इसलिए तू भले मनुष्यों के मार्ग में चल, और धर्मियों के पथ को पकड़े रह।
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
२१क्योंकि धर्मी लोग देश में बसे रहेंगे, और खरे लोग ही उसमें बने रहेंगे।
22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
२२दुष्ट लोग देश में से नाश होंगे, और विश्वासघाती उसमें से उखाड़े जाएँगे।