< Proverbs 2 >

1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
Mein Sohn, wenn du meine Worte annimmst und meine Gebote bei dir bewahrst,
2 so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
so daß du der Weisheit dein Ohr leihst und dein Herz zur Klugheit neigst;
3 yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
wenn du um Verstand betest und um Einsicht flehst,
4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
wenn du sie suchst wie Silber und nach ihr forschest wie nach Schätzen,
5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
so wirst du die Furcht des HERRN verstehen und die Erkenntnis Gottes erlangen.
6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
Denn der HERR gibt Weisheit, aus seinem Munde kommen Erkenntnis und Verstand.
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
Er sichert den Aufrichtigen das Gelingen und beschirmt, die unschuldig wandeln,
8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
daß sie die Pfade des Rechts bewahren; und er behütet den Weg seiner Frommen.
9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
Dann wirst du Tugend und Recht zu üben wissen und geradeaus wandeln, nur auf guter Bahn.
10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
Wenn die Weisheit in dein Herz kommen und die Erkenntnis deiner Seele gefallen wird,
11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
dann wird die Vorsicht dich beschirmen, der Verstand wird dich behüten,
12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
um dich zu erretten von dem bösen Weg, von dem Menschen, der Verkehrtes spricht;
13 [from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
von denen, welche die richtigen Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
14 who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
die sich freuen, Böses zu tun, und über boshafte Verdrehungen frohlocken;
15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
deren Pfade krumm und deren Bahnen verkehrt sind;
16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
daß du auch errettet werdest von dem fremden Weibe, von der Buhlerin, die glatte Worte gibt;
17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
welche den Freund ihrer Jugend verläßt und den Bund ihres Gottes vergißt;
18 — for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
denn ihr Haus führt hinab zum Tode und ihre Bahn zu den Schatten;
19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
alle, die zu ihr eingehen, kehren nimmer wieder, sie erreichen die Pfade des Lebens nicht mehr.
20 — that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
Darum wandle du auf dem Wege der Guten und bewahre die Pfade der Gerechten!
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
Denn die Redlichen werden das Land bewohnen und die Unschuldigen darin übrigbleiben;
22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet und die Treulosen daraus vertrieben werden.

< Proverbs 2 >