< Proverbs 2 >

1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
Mon fils, si tu reçois mes paroles, et si tu caches mes commandements en toi,
2 so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
En sorte que ton oreille écoute la sagesse: incline ton cœur pour connaître la prudence.
3 yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
Car si tu invoques la sagesse, et que tu inclines ton cœur vers la prudence;
4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
Si tu la recherches comme l’argent, et que tu creuses pour la trouver, comme les trésors:
5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
Alors tu comprendras la crainte du Seigneur, et tu trouveras la science de Dieu.
6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
Parce que c’est le Seigneur qui donne la sagesse, et que de sa bouche sortent la prudence et la science.
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
Il veillera au salut des hommes droits, et protégera ceux qui marchent dans la simplicité,
8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
Conservant les sentiers de la justice, et gardant les voies des saints.
9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
C’est alors que tu comprendras la justice et le jugement, et l’équité et tout bon sentier.
10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
Si la sagesse entre dans ton cœur, et que la science à ton âme plaise,
11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
Le conseil te gardera, et la prudence te sauvera,
12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
Afin que tu sois arraché à une voie mauvaise, et à l’homme qui tient des discours pervers;
13 [from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
À ceux qui abandonnent le droit chemin, et qui marchent par des voies ténébreuses,
14 who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
Qui se réjouissent lorsqu’ils ont mal fait, qui tressaillent de joie dans les choses les plus mauvaises,
15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
Dont les voies son perverses, et dont les démarches sont infâmes.
16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
Afin que tu sois arraché à la femme d’autrui, et à l’étrangère, qui amollit ses paroles;
17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
Qui abandonne le guide de sa jeunesse,
18 — for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
Et qui a oublié l’alliance de son Dieu: sa maison penche vers la mort, et ses sentiers vers les enfers;
19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
Tous ceux qui entrent chez elle ne reviendront pas, et ne prendront pas les sentiers de la vie.
20 — that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
Afin que tu marches dans une voie bonne, et que tu gardes les sentiers des justes.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
Car les hommes qui sont droits habiteront sur la terre, et les simples y demeureront constamment.
22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
Mais les impies seront exterminés de la terre; et les méchants en seront enlevés.

< Proverbs 2 >