< Proverbs 2 >

1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
O mon fils, si tu accueillais mes paroles, et serrais mes commandements en ton cœur,
2 so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
prêtant l'oreille à la sagesse, et pliant ton cœur à la prudence!…
3 yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
Car, si tu invoques la sagesse, si vers la prudence tu fais monter ta voix;
4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
si tu la cherches comme l'argent, si comme un trésor caché tu veux la découvrir;
5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
alors tu comprendras la crainte de l'Éternel, et tu trouveras la connaissance de Dieu.
6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
Car l'Éternel donne la sagesse; de sa bouche sortent connaissance et prudence.
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
Il tient pour les hommes droits le salut en réserve Il est un bouclier pour ceux qui vivent innocents,
8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
protégeant les sentiers de la justice, et veillant sur la voie de ses adorateurs.
9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
Alors tu comprendras la justice et la loi et la droiture, et toute bonne voie.
10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
Si la sagesse entre en ton cœur, et si la science a de l'attrait pour ton âme,
11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
la circonspection veillera sur toi, et la prudence te gardera,
12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
pour te sauver de la voie du méchant, de l'homme qui parle par détours,
13 [from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
de ceux qui quittent le droit chemin, pour suivre des voies ténébreuses;
14 who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
qui trouvent de la joie à faire le mal, du bonheur aux détours de la malice;
15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
dont les voies sont détournées, et les sentiers tortueux;
16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
pour te sauver de la femme d'autrui, de l'étrangère qui prend une langue flatteuse,
17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
abandonne l'ami de sa jeunesse, et oublie l'alliance de son Dieu;
18 — for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
car sa maison s'abîme dans la mort, et ses voies mènent chez les ombres;
19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
tous ceux qui y vont, n'en reviennent point, et ne retrouvent plus le chemin de la vie. –
20 — that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
Ainsi, marche dans la voie des gens de bien, et suis le chemin des justes.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
Car les justes habiteront le pays, et les innocents y seront laissés;
22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
mais les impies seront arrachés du pays, et les traîtres en seront bannis.

< Proverbs 2 >