< Proverbs 2 >

1 My son, if thou receivest my words, and layest up my commandments with thee,
Mon fils, si tu acceptes mes paroles, et gardez en vous mes commandements,
2 so that thou incline thine ear unto wisdom [and] thou apply thy heart to understanding;
afin de prêter l'oreille à la sagesse, et applique ton cœur à la compréhension;
3 yea, if thou criest after discernment [and] liftest up thy voice to understanding;
oui, si vous faites appel au discernement, et élevez votre voix pour comprendre;
4 if thou seekest her as silver and searchest for her as for hidden treasures:
si vous la cherchez comme de l'argent, et la chercher comme des trésors cachés;
5 then shalt thou understand the fear of Jehovah, and find the knowledge of God.
alors vous comprendrez la crainte de Yahvé, et trouver la connaissance de Dieu.
6 For Jehovah giveth wisdom; out of his mouth [come] knowledge and understanding.
Car c'est Yahvé qui donne la sagesse. De sa bouche sortent la connaissance et la compréhension.
7 He layeth up sound wisdom for the upright; [he] is a shield to them that walk in integrity;
Il met en réserve la sagesse pour les hommes droits. Il est un bouclier pour ceux qui marchent dans l'intégrité,
8 guarding the paths of just judgment and keeping the way of his godly ones.
afin qu'il garde les sentiers de la justice, et préserver la voie de ses saints.
9 Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.
Alors tu comprendras la droiture et la justice, l'équité et tout bon chemin.
10 When wisdom entereth into thy heart and knowledge is pleasant unto thy soul,
Car la sagesse entrera dans ton cœur. La connaissance sera agréable pour votre âme.
11 discretion shall keep thee, understanding shall preserve thee:
La discrétion veillera sur toi. La compréhension vous gardera,
12 To deliver thee from the way of evil, from the man that speaketh froward things;
pour vous délivrer de la voie du mal, des hommes qui disent des choses perverses,
13 [from those] who leave the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
qui abandonnent les sentiers de la droiture, pour marcher dans les voies de l'obscurité,
14 who rejoice to do evil, [and] delight in the frowardness of evil;
qui se réjouissent de faire le mal, et se complaisent dans la perversité du mal,
15 whose paths are crooked, and who are perverted in their course:
qui sont tortueux dans leurs voies, et égarés sur leurs chemins,
16 To deliver thee from the strange woman, from the stranger who flattereth with her words;
pour vous délivrer de la femme étrangère, même de l'étranger qui flatte par ses paroles,
17 who forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God;
qui abandonne l'ami de sa jeunesse, et oublie l'alliance de son Dieu;
18 — for her house inclineth unto death, and her paths unto the dead;
car sa maison conduit à la mort, ses chemins vers les esprits défunts.
19 none that go unto her return again, neither do they attain to the paths of life:
Aucun de ceux qui vont chez elle ne revient, ils ne parviennent pas non plus à atteindre les chemins de la vie.
20 — that thou mayest walk in the way of the good, and keep the paths of the righteous.
C'est pourquoi, marchez dans la voie des hommes de bien, et gardez les sentiers des justes.
21 For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it;
Car les hommes intègres habiteront le pays. Le parfait y restera.
22 but the wicked shall be cut off from the land, and the unfaithful shall be plucked up out of it.
Mais les méchants seront retranchés du pays. Les traîtres en seront déracinés.

< Proverbs 2 >