< Proverbs 19 >

1 Better is a poor [man] that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Tsara ny malahelo mandeha tsy misy tsiny Noho izay mandainga amin’ ny molony sady adala.
2 Also that a person be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet maketh false steps.
Tsy tsara raha tsy manam-pahalalana ny fanahy; Ary izay miezaka mosalahy dia ho diso lalana.
3 The folly of man distorteth his way, and his heart is irritated against Jehovah.
Ny fahadalan’ ny olona no mahasimba ny alehany, Ka amin’ i Jehovah no sosotra ny fony.
4 Wealth addeth many friends; but the poor is separated from his friend.
Ny harena mahamaro sakaiza; Fa ny malahelo afoin’ ny sakaizany.
5 A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall not escape.
Ny vavolombelona mandainga tsy ho afa-tsiny, Ary izay mamoaka lainga tsy ho afa-miala.
6 Many court the favour of a noble; and every one is friend to a man that giveth.
Maro no mandambolambo andriana; Ary ny olona rehetra samy misakaiza amin’ izay mpanome zavatra.
7 All the brethren of a poor [man] hate him; how much more do his friends go far from him: he pursueth [them] with words, — they are not [to be found].
Ny malahelo dia halan’ ny rahalahiny rehetra, Koa mainka fa ny sakaizany tsy hanalavitra azy va? Manandrandra amin’ ny teny tsy misy izy.
8 He that getteth sense loveth his own soul; he that keepeth understanding shall find good.
Izay mihary fahendrena no tia ny tenany, Ary izay mitandrina fahalalana hahita soa.
9 A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall perish.
Ny vavolombelona mandainga tsy maintsy hampijalina, Ary ny miteny lainga ho very.
10 Good living beseemeth not a fool; how much less for a servant to have rule over princes.
Ny ho velona amin’ ny fahafinaretana dia tsy tandrifiny ho an’ ny adala, Koa mainka izay hanapahan’ ny mpanompo ny zanak’ andriana.
11 The discretion of a man maketh him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
Ny fahendren’ ny olona manindry ny fahatezerany, Ary voninahitra ho azy ny tsy mamaly fahadisoana.
12 The king's displeasure is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
Ny fahatezeran’ ny mpanjaka dia toy ny fieron’ ny liona tanora: Fa ny fitiany kosa toy ny ando amin’ ny ahitra.
13 A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.
Ny zanaka adala mahabe fahoriana ny rainy; Ary ny ady ataon’ ny vehivavy dia toy ny rano mitete mandrakariva.
14 House and wealth are an inheritance from fathers; but a prudent wife is from Jehovah.
Trano sy harena no lova avy amin’ ny ray; Fa ny vady hendry kosa dia avy amin’ i Jehovah.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
Ny hakamoana mahasondrian-tory, Ary ho mosarena ny olona malaina.
16 He that keepeth the commandment keepeth his soul; he that is careless of his ways shall die.
Izay mitandrina ny didy mitandrina ny ainy; Fa izay tsy mihevitra ny alehany dia ho faty.
17 He that is gracious to the poor lendeth unto Jehovah; and what he hath bestowed will he repay unto him.
Izay miantra ny malahelo dia mampisambotra an’ i Jehovah, Ary izay nomeny dia honerany kosa.
18 Chasten thy son, seeing there is hope; but set not thy soul upon killing him.
Faizo ny zanakao, fa mbola misy azo antenaina ihany, Nefa aza dia entim-po loatra, fandrao mahafaty azy.
19 A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou deliver [him], yet thou must do it again.
Ny lozabe tsy maintsy hampijalina; Ary na dia vonjenao aza izy, dia mbola hanahirana anao ihany indray.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
Henoy ny saina atolotra, ary raiso ny fananarana, Mba ho hendry ianao amin’ izay hiafaranao.
21 Many are the thoughts in a man's heart, but the counsel of Jehovah, that doth stand.
Maro ny hevitra ao am-pon’ ny olona; Fa ny fisainan’ i Jehovah no haharitra.
22 The charm of a man is his kindness; and a poor [man] is better than a liar.
Fifaliana amin’ ny olona ny manisy soa; Ary aleo ho malahelo toy izay ho mpandainga.
23 The fear of Jehovah [tendeth] to life, and he [that hath it] shall rest satisfied without being visited with evil.
Ny fahatahorana an’ i Jehovah no ahazoana fiainana; Izay manana izany tsy mba handry fotsy sady tsy hiharan-doza.
24 A sluggard burieth his hand in the dish, and will not even bring it to his mouth again.
Ny malaina dia mangarona ny eo an-dovia amin’ ny tànany, Nefa ny mampakatra azy ho amin’ ny vavany dia tsy zakany.
25 Smite a scorner, and the simple will beware; reprove the intelligent, and he will understand knowledge.
Kapohy ny mpaniratsira, dia ho hendry ny kely saina; Ary anaro ny manan-tsaina, dia hahalala fahendrena izy.
26 He that ruineth [his] father and chaseth away [his] mother is a son that causeth shame and bringeth reproach.
Izay mitohatoha amin-drainy sy mandroaka ny reniny Dia zanaka mahamenatra sy mahafa-baraka.
27 Cease, my son, to hear the instruction which causeth to stray from the words of knowledge.
Anaka, mitsahara tsy hihaino anatra Izay mampanalavitra anao ny tenin’ ny fahalalana.
28 A witness of Belial scorneth judgment, and the mouth of the wicked swalloweth down iniquity.
Ny vavolombelona ratsy maniratsira ny fitsarana; Ary ny vavan’ ny ratsy fanahy mitelina ny ratsy.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of the foolish.
Vonona ho amin’ ny mpaniratsira ny fanamelohana, Ary ny kapoka ho amin’ ny lamosin’ ny adala.

< Proverbs 19 >