< Proverbs 19 >

1 Better is a poor [man] that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
Mobola oyo atambolaka na bosembo azali malamu koleka mokosi oyo azangi mayele.
2 Also that a person be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet maketh false steps.
Ezali malamu te kobungisa mayele, kati na bolingo oyo eleka ndelo. Lokolo ya moto oyo atambolaka noki-noki ezangaka te kobeta libaku.
3 The folly of man distorteth his way, and his heart is irritated against Jehovah.
Bozoba ya moto ebebisaka bomoi na ye; mpe, na sima, akomaka kotombokela Yawe.
4 Wealth addeth many friends; but the poor is separated from his friend.
Mozwi azalaka na baninga ebele, kasi mobola akabwanaka ata na molingami na ye ya motema.
5 A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall not escape.
Motatoli ya lokuta akozwa etumbu; moto oyo akosaka akozanga te kozwa etumbu.
6 Many court the favour of a noble; and every one is friend to a man that giveth.
Bato mingi balukaka kosepelisa moto ya lokumu, mpe moto nyonso alukaka kozala molingami ya moto oyo asungaka bato.
7 All the brethren of a poor [man] hate him; how much more do his friends go far from him: he pursueth [them] with words, — they are not [to be found].
Soki bandeko nyonso ya mobola bayinaka ye, mpo na nini baninga na ye bakima ye te? Ata tango azali nanu koloba, batikalaka lisusu wana te.
8 He that getteth sense loveth his own soul; he that keepeth understanding shall find good.
Moto oyo alukaka kozwa bwanya alingaka bomoi na ye; moto oyo alingaka mayele alongaka.
9 A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall perish.
Motatoli ya lokuta azwaka etumbu; moto oyo akosaka akobebisama.
10 Good living beseemeth not a fool; how much less for a servant to have rule over princes.
Bomoi ya lokumu ebongi na zoba te; ebongi mpe te na mowumbu kopesa mitindo na bakambi.
11 The discretion of a man maketh him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
Bwanya ya moto ekomisaka ye motema molayi; mpe azwaka lokumu tango atalaka pamba mabe oyo basalaka ye.
12 The king's displeasure is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
Kanda ya mokonzi ezali lokola koganga ya nkosi, kasi bolamu na ye ezali lokola mamwe.
13 A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.
Mwana ya zoba azali pasi mpo na tata na ye; koswana ya mwasi ezali lokola linzanza ya ndako, oyo etangisaka mayi tango nyonso.
14 House and wealth are an inheritance from fathers; but a prudent wife is from Jehovah.
Moto akoki kozwa bandako mpe bomengo lokola libula kowuta epai ya batata, kasi mwasi ya bwanya azali likabo kowuta na Yawe.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
Bogoyigoyi ememaka moto na pongi makasi, mpe moto ya goyigoyi akufaka nzala.
16 He that keepeth the commandment keepeth his soul; he that is careless of his ways shall die.
Moto oyo atosaka mibeko abatelaka molimo na ye; moto oyo akebaka te na etamboli na ye akokufa.
17 He that is gracious to the poor lendeth unto Jehovah; and what he hath bestowed will he repay unto him.
Moto oyo asalaka bolamu epai ya mobola adefisaka Yawe, bongo Yawe akozongisela ye bolamu.
18 Chasten thy son, seeing there is hope; but set not thy soul upon killing him.
Pesaka mwana na yo etumbu wana elikya ezali nanu, kasi kotomboka na yo ekoma te kino na posa ya koboma ye.
19 A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou deliver [him], yet thou must do it again.
Tika ete moto oyo asilikaka makasi amema mokumba ya kanda na ye; pamba te soki obikisi ye, okotinda ye ete azongela lisusu.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
Yoka toli mpe ndima mateya, mpo ete okoma moto ya bwanya.
21 Many are the thoughts in a man's heart, but the counsel of Jehovah, that doth stand.
Motema ya moto ezalaka na makanisi ebele, kasi ezali mokano ya Yawe nde ekokisamaka.
22 The charm of a man is his kindness; and a poor [man] is better than a liar.
Eloko oyo moto alingaka epai ya moninga na ye moto ezali bolingo ya solo, mpe mobola azali malamu koleka mokosi.
23 The fear of Jehovah [tendeth] to life, and he [that hath it] shall rest satisfied without being visited with evil.
Kotosa Yawe ememaka na bomoi, esalaka ete moto azala na kimia; boye ata mabe moko te ekokomela ye.
24 A sluggard burieth his hand in the dish, and will not even bring it to his mouth again.
Moto ya goyigoyi akotisaka loboko na ye kati na bilei, kasi akokaka te kozongisa yango na monoko na ye.
25 Smite a scorner, and the simple will beware; reprove the intelligent, and he will understand knowledge.
Beta motioli fimbu, mpe zoba akozwa mayele; sembola moto ya mayele, mpe akozwa boyebi.
26 He that ruineth [his] father and chaseth away [his] mother is a son that causeth shame and bringeth reproach.
Mwana oyo abetaka tata na ye mpe abenganaka mama na ye ayeisaka soni mpe mawa.
27 Cease, my son, to hear the instruction which causeth to stray from the words of knowledge.
Mwana na ngai, soki otiki koyoka mateya, okobunga nzela ya maloba ya boyebi.
28 A witness of Belial scorneth judgment, and the mouth of the wicked swalloweth down iniquity.
Moto oyo atiolaka bosembo azali motatoli ya zoba; mpe monoko ya bato mabe emelaka kaka mabe.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of the foolish.
Etumbu esalema mpo na batioli, mpe fimbu esalema mpo na bazoba.

< Proverbs 19 >