< Proverbs 19 >

1 Better is a poor [man] that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
窮而行為正直,勝於富而唇舌欺詐。
2 Also that a person be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet maketh false steps.
熱誠無謀,誠不可取;步伐匆忙,難免失足。
3 The folly of man distorteth his way, and his heart is irritated against Jehovah.
人因愚蠢自毀前途;他的心反遷怒上主。
4 Wealth addeth many friends; but the poor is separated from his friend.
財富招來許多朋友,窮人卻為親朋所棄。
5 A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall not escape.
作假見證的人,難免受罰;撒播謊言的人,勢必難逃。
6 Many court the favour of a noble; and every one is friend to a man that giveth.
大方的人,人人奉承;好施的人,人都諂媚。
7 All the brethren of a poor [man] hate him; how much more do his friends go far from him: he pursueth [them] with words, — they are not [to be found].
人窮兄弟恨,朋友更遠離;誰追求空言,是捕風捉影。
8 He that getteth sense loveth his own soul; he that keepeth understanding shall find good.
獲得明哲的,必愛惜自己;珍惜明智的,必覓得幸福。
9 A false witness shall not be held innocent, and he that uttereth lies shall perish.
作假見證的人,難免受罰;撒播謊言的人,自趨滅亡。
10 Good living beseemeth not a fool; how much less for a servant to have rule over princes.
安逸的生活,不適於愚人;奴隸管君主,更是不相宜。
11 The discretion of a man maketh him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
明智的人,緩於發怒,寬恕愆尤,引以為榮。
12 The king's displeasure is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
君主的盛怒,有如獅子的怒吼;君王的恩惠,有如草上的朝露。
13 A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.
愚昧的兒子,是父親的災禍;吵鬧的女人,有如屋頂漏水。
14 House and wealth are an inheritance from fathers; but a prudent wife is from Jehovah.
房屋與錢財,是父母的遺產;賢明的妻子,是上主的恩賜。
15 Slothfulness casteth into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
懶慢怠惰,使人沉睡;閒蕩的人,必要挨餓。
16 He that keepeth the commandment keepeth his soul; he that is careless of his ways shall die.
恪守上主誡命的,可保全生命;輕視上主道路的,必自趨喪亡。
17 He that is gracious to the poor lendeth unto Jehovah; and what he hath bestowed will he repay unto him.
向窮人施捨,是借貸於上主;對他的功德,上主必要報答。
18 Chasten thy son, seeing there is hope; but set not thy soul upon killing him.
尚有希望時,應懲罰兒子;但不可存心置他於死地。
19 A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou deliver [him], yet thou must do it again.
易怒的人,應當受罰:你越寬容,使他越乖戾。
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
你應聽取勸告,接受教訓,使你今後成個明智的人。
21 Many are the thoughts in a man's heart, but the counsel of Jehovah, that doth stand.
人在心中儘可策劃多端,實現的卻是上主的計劃。
22 The charm of a man is his kindness; and a poor [man] is better than a liar.
慷慨為人有利,窮漢勝過騙子。
23 The fear of Jehovah [tendeth] to life, and he [that hath it] shall rest satisfied without being visited with evil.
敬畏上主,使人得生命,滿懷敬畏,必無殃無禍。
24 A sluggard burieth his hand in the dish, and will not even bring it to his mouth again.
懶惰人伸手到食盤,卻懶於送回到口邊。
25 Smite a scorner, and the simple will beware; reprove the intelligent, and he will understand knowledge.
你若杖責輕狂人,幼稚者將變明智;你只譴責明智者,他即更明瞭義理。
26 He that ruineth [his] father and chaseth away [his] mother is a son that causeth shame and bringeth reproach.
苛待父親,迫走母親的,實是卑賤可恥的兒子。
27 Cease, my son, to hear the instruction which causeth to stray from the words of knowledge.
我兒,你停止聽取教訓,就是遠離智慧的訓言。
28 A witness of Belial scorneth judgment, and the mouth of the wicked swalloweth down iniquity.
邪曲的見證,戲笑公義;惡人們的嘴,吞食不義。
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of the foolish.
體刑是為輕狂人而設,鞭笞是為愚人背而備。

< Proverbs 19 >