< Proverbs 18 >
1 He that separateth himself seeketh [his] pleasure, he is vehement against all sound wisdom.
SEGÚN [su] antojo busca el que se desvía, y se entremete en todo negocio.
2 A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
No toma placer el necio en la inteligencia, sino en lo que su corazón se descubre.
3 When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, y con el deshonrador la afrenta.
4 The words of a man's mouth are deep waters, [and] the fountain of wisdom is a gushing brook.
Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; y arroyo revertiente, la fuente de la sabiduría.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to wrong the righteous in judgment.
Tener respeto á la persona del impío, para hacer caer al justo de [su] derecho, no es bueno.
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for stripes.
Los labios del necio vienen con pleito; y su boca á cuestiones llama.
7 A fool's mouth is destruction to him, and his lips are a snare to his soul.
La boca del necio es quebrantamiento para sí, y sus labios son lazos para su alma.
8 The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
Las palabras del chismoso parecen blandas, y descienden hasta lo íntimo del vientre.
9 He also who is indolent in his work is brother of the destroyer.
También el que es negligente en su obra es hermano del hombre disipador.
10 The name of Jehovah is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Torre fuerte es el nombre de Jehová: á él correrá el justo, y será levantado.
11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, y como un muro alto en su imaginación.
12 Before destruction the heart of man is haughty; and before honour [goeth] humility.
Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, y antes de la honra es el abatimiento.
13 He that giveth answer before he heareth, it is folly and shame unto him.
El que responde palabra antes de oir, le es fatuidad y oprobio.
14 The spirit of a man sustaineth his infirmity; but a broken spirit who can bear?
El ánimo del hombre soportará su enfermedad: mas ¿quién soportará al ánimo angustiado?
15 The heart of an intelligent [man] getteth knowledge, and the ear of the wise seeketh knowledge.
El corazón del entendido adquiere sabiduría; y el oído de los sabios busca la ciencia.
16 A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
El presente del hombre le ensancha [el camino], y le lleva delante de los grandes.
17 He that is first in his own cause [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him.
El primero en su propia causa [parece] justo; y su adversario viene, y le sondea.
18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
La suerte pone fin á los pleitos, y desparte los fuertes.
19 A brother offended is [harder to be won] than a strong city; and contentions are as the bars of a palace.
El hermano ofendido [es más tenaz] que una ciudad fuerte: y las contiendas [de los hermanos] son como cerrojos de alcázar.
20 A man's belly is satisfied with the fruit of his mouth; with the increase of his lips is he satisfied.
Del fruto de la boca del hombre se hartará su vientre; hartaráse del producto de sus labios.
21 Death and life are in the power of the tongue, and they that love it shall eat the fruit thereof.
La muerte y la vida están en poder de la lengua; y el que la ama comerá de sus frutos.
22 Whoso hath found a wife hath found a good thing, and hath obtained favour from Jehovah.
El que halló esposa halló el bien, y alcanzó la benevolencia de Jehová.
23 He that is poor speaketh with supplications, but the rich answereth roughly.
El pobre habla con ruegos; mas el rico responde durezas.
24 A man of [many] friends will come to ruin but there is a friend [that] sticketh closer than a brother.
El hombre [que tiene] amigos, ha de mostrarse amigo: y amigo hay más conjunto que el hermano.