< Proverbs 18 >

1 He that separateth himself seeketh [his] pleasure, he is vehement against all sound wisdom.
人と交わりをしない者は口実を捜し、すべてのよい考えに激しく反対する。
2 A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
愚かな者は悟ることを喜ばず、ただ自分の意見を言い表わすことを喜ぶ。
3 When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy reproach.
悪しき者が来ると、卑しめもまた来る、不名誉が来ると、はずかしめも共にくる。
4 The words of a man's mouth are deep waters, [and] the fountain of wisdom is a gushing brook.
人の口の言葉は深い水のようだ、知恵の泉は、わいて流れる川である。
5 It is not good to accept the person of the wicked, to wrong the righteous in judgment.
悪しき者をえこひいきすることは良くない、正しい者をさばいて、悪しき者とすることも良くない。
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for stripes.
愚かな者のくちびるは争いを起し、その口はむち打たれることを招く。
7 A fool's mouth is destruction to him, and his lips are a snare to his soul.
愚かな者の口は自分の滅びとなり、そのくちびるは自分を捕えるわなとなる。
8 The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
人のよしあしをいう者の言葉はおいしい食物のようで、腹の奥にしみこむ。
9 He also who is indolent in his work is brother of the destroyer.
その仕事を怠る者は、滅ぼす者の兄弟である。
10 The name of Jehovah is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
主の名は堅固なやぐらのようだ、正しい者はその中に走りこんで救を得る。
11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
富める者の富はその堅き城である、それは高き城壁のように彼を守る。
12 Before destruction the heart of man is haughty; and before honour [goeth] humility.
人の心の高ぶりは滅びにさきだち、謙遜は栄誉にさきだつ。
13 He that giveth answer before he heareth, it is folly and shame unto him.
事をよく聞かないで答える者は、愚かであって恥をこうむる。
14 The spirit of a man sustaineth his infirmity; but a broken spirit who can bear?
人の心は病苦をも忍ぶ、しかし心の痛むときは、だれがそれに耐えようか。
15 The heart of an intelligent [man] getteth knowledge, and the ear of the wise seeketh knowledge.
さとき者の心は知識を得、知恵ある者の耳は知識を求める。
16 A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
人の贈り物は、その人のために道をひらき、また尊い人の前に彼を導く。
17 He that is first in his own cause [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him.
先に訴え出る者は正しいように見える、しかしその訴えられた人が来て、それを調べて、事は明らかになる。
18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
くじは争いをとどめ、かつ強い争い相手の間を決定する。
19 A brother offended is [harder to be won] than a strong city; and contentions are as the bars of a palace.
助けあう兄弟は堅固な城のようだ、しかし争いは、やぐらの貫の木のようだ。
20 A man's belly is satisfied with the fruit of his mouth; with the increase of his lips is he satisfied.
人は自分の言葉の結ぶ実によって、満ち足り、そのくちびるの産物によって自ら飽きる。
21 Death and life are in the power of the tongue, and they that love it shall eat the fruit thereof.
死と生とは舌に支配される、これを愛する者はその実を食べる。
22 Whoso hath found a wife hath found a good thing, and hath obtained favour from Jehovah.
妻を得る者は、良き物を得る、かつ主から恵みを与えられる。
23 He that is poor speaketh with supplications, but the rich answereth roughly.
貧しい者は、あわれみを請い、富める者は、はげしい答をする。
24 A man of [many] friends will come to ruin but there is a friend [that] sticketh closer than a brother.
世には友らしい見せかけの友がある、しかし兄弟よりもたのもしい友もある。

< Proverbs 18 >