< Proverbs 18 >

1 He that separateth himself seeketh [his] pleasure, he is vehement against all sound wisdom.
לתאוה יבקש נפרד בכל-תושיה יתגלע
2 A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
לא-יחפץ כסיל בתבונה כי אם-בהתגלות לבו
3 When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy reproach.
בבוא-רשע בא גם-בוז ועם-קלון חרפה
4 The words of a man's mouth are deep waters, [and] the fountain of wisdom is a gushing brook.
מים עמקים דברי פי-איש נחל נבע מקור חכמה
5 It is not good to accept the person of the wicked, to wrong the righteous in judgment.
שאת פני-רשע לא-טוב-- להטות צדיק במשפט
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for stripes.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא
7 A fool's mouth is destruction to him, and his lips are a snare to his soul.
פי-כסיל מחתה-לו ושפתיו מוקש נפשו
8 The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי-בטן
9 He also who is indolent in his work is brother of the destroyer.
גם מתרפה במלאכתו-- אח הוא לבעל משחית
10 The name of Jehovah is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
מגדל-עז שם יהוה בו-ירוץ צדיק ונשגב
11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכתו
12 Before destruction the heart of man is haughty; and before honour [goeth] humility.
לפני-שבר יגבה לב-איש ולפני כבוד ענוה
13 He that giveth answer before he heareth, it is folly and shame unto him.
משיב דבר בטרם ישמע-- אולת היא-לו וכלמה
14 The spirit of a man sustaineth his infirmity; but a broken spirit who can bear?
רוח-איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה
15 The heart of an intelligent [man] getteth knowledge, and the ear of the wise seeketh knowledge.
לב נבון יקנה-דעת ואזן חכמים תבקש-דעת
16 A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו
17 He that is first in his own cause [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him.
צדיק הראשון בריבו יבא- (ובא-) רעהו וחקרו
18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד
19 A brother offended is [harder to be won] than a strong city; and contentions are as the bars of a palace.
אח--נפשע מקרית-עז ומדונים (ומדינים) כבריח ארמון
20 A man's belly is satisfied with the fruit of his mouth; with the increase of his lips is he satisfied.
מפרי פי-איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע
21 Death and life are in the power of the tongue, and they that love it shall eat the fruit thereof.
מות וחיים ביד-לשון ואהביה יאכל פריה
22 Whoso hath found a wife hath found a good thing, and hath obtained favour from Jehovah.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה
23 He that is poor speaketh with supplications, but the rich answereth roughly.
תחנונים ידבר-רש ועשיר יענה עזות
24 A man of [many] friends will come to ruin but there is a friend [that] sticketh closer than a brother.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח

< Proverbs 18 >