< Proverbs 18 >

1 He that separateth himself seeketh [his] pleasure, he is vehement against all sound wisdom.
Wer sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und setzt sich wider alles, was gut ist.
2 A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
Ein Narr hat nicht Lust am Verstand, sondern kundzutun, was in seinem Herzen steckt.
3 When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Wo der Gottlose hin kommt, da kommt Verachtung und Schmach mit Hohn.
4 The words of a man's mouth are deep waters, [and] the fountain of wisdom is a gushing brook.
Die Worte in eines Mannes Munde sind wie tiefe Wasser, und die Quelle der Weisheit ist ein voller Strom.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to wrong the righteous in judgment.
Es ist nicht gut, die Person des Gottlosen achten, zu beugen den Gerechten im Gericht.
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for stripes.
Die Lippen des Narren bringen Zank, und sein Mund ringt nach Schlägen.
7 A fool's mouth is destruction to him, and his lips are a snare to his soul.
Der Mund des Narren schadet ihm selbst, und seine Lippen fangen seine eigene Seele.
8 The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
Die Worte des Verleumders sind Schläge und gehen einem durchs Herz.
9 He also who is indolent in his work is brother of the destroyer.
Wer lässig ist in seiner Arbeit, der ist ein Bruder des, der das Seine umbringt.
10 The name of Jehovah is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Der Name des HERRN ist ein festes Schloß; der Gerechte läuft dahin und wird beschirmt.
11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
Das Gut des Reichen ist ihm eine feste Stadt und wie hohe Mauern in seinem Dünkel.
12 Before destruction the heart of man is haughty; and before honour [goeth] humility.
Wenn einer zu Grunde gehen soll, wird sein Herz zuvor stolz; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden.
13 He that giveth answer before he heareth, it is folly and shame unto him.
Wer antwortet ehe er hört, dem ist's Narrheit und Schande.
14 The spirit of a man sustaineth his infirmity; but a broken spirit who can bear?
Wer ein fröhlich Herz hat, der weiß sich in seinem Leiden zu halten; wenn aber der Mut liegt, wer kann's tragen?
15 The heart of an intelligent [man] getteth knowledge, and the ear of the wise seeketh knowledge.
Ein verständiges Herz weiß sich vernünftig zu halten; und die Weisen hören gern, wie man vernünftig handelt.
16 A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und bringt ihn vor die großen Herren.
17 He that is first in his own cause [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him.
Ein jeglicher ist zuerst in seiner Sache gerecht; kommt aber sein Nächster hinzu, so findet sich's.
18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
Das Los stillt den Hader und scheidet zwischen den Mächtigen.
19 A brother offended is [harder to be won] than a strong city; and contentions are as the bars of a palace.
Ein verletzter Bruder hält härter den eine feste Stadt, und Zank hält härter denn Riegel am Palast.
20 A man's belly is satisfied with the fruit of his mouth; with the increase of his lips is he satisfied.
Einem Mann wird vergolten, darnach sein Mund geredet hat, und er wird gesättigt von der Frucht seiner Lippen.
21 Death and life are in the power of the tongue, and they that love it shall eat the fruit thereof.
Tod und Leben steht in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, der wird von ihrer Frucht essen.
22 Whoso hath found a wife hath found a good thing, and hath obtained favour from Jehovah.
Wer eine Ehefrau findet, der findet etwas Gutes und kann guter Dinge sein im HERRN.
23 He that is poor speaketh with supplications, but the rich answereth roughly.
Ein Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet stolz.
24 A man of [many] friends will come to ruin but there is a friend [that] sticketh closer than a brother.
Ein treuer Freund liebt mehr uns steht fester bei denn ein Bruder.

< Proverbs 18 >