< Proverbs 18 >
1 He that separateth himself seeketh [his] pleasure, he is vehement against all sound wisdom.
Vlastitoj požudi popušta onaj tko zastranjuje, i svađa se usprkos svakom razboru.
2 A fool hath no delight in understanding, but only that his heart may reveal itself.
Bezumnomu nije mio razum; stalo mu je dati srcu oduška.
3 When the wicked cometh, there cometh also contempt, and with ignominy reproach.
Kad dolazi opačina, dolazi i prezir i bruka sa sramotom.
4 The words of a man's mouth are deep waters, [and] the fountain of wisdom is a gushing brook.
Duboke su vode riječi iz usta nečijih, izvor mudrosti bujica što se razlijeva.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to wrong the righteous in judgment.
Ne valja se obazirati na opaku osobu, da se pravedniku nanese nepravda na sudu.
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for stripes.
Bezumnikove se usne upuštaju u svađu i njegova usta izazivlju udarce.
7 A fool's mouth is destruction to him, and his lips are a snare to his soul.
Bezumnomu su propast vlastita usta i usne su mu zamka životu.
8 The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
Klevetnikove su riječi kao poslastice: spuštaju se u dno utrobe.
9 He also who is indolent in his work is brother of the destroyer.
Tko je nemaran u svom poslu, brat je onomu koji rasipa.
10 The name of Jehovah is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Tvrda je kula ime Jahvino: njemu se pravednik utječe i nalazi utočišta.
11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own imagination.
Bogatstvo je bogatašu njegova tvrđava i kao visok zid u mašti njegovoj.
12 Before destruction the heart of man is haughty; and before honour [goeth] humility.
Pred slomom se oholi srce čovječje, a pred slavom ide poniznost.
13 He that giveth answer before he heareth, it is folly and shame unto him.
Tko odgovara prije nego što sasluša, na ludost mu je i sramotu.
14 The spirit of a man sustaineth his infirmity; but a broken spirit who can bear?
Kad je čovjek bolestan, njegov ga duh podiže, a ubijen duh tko će podići?
15 The heart of an intelligent [man] getteth knowledge, and the ear of the wise seeketh knowledge.
Razumno srce stječe znanje i uho mudrih traži znanje.
16 A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men.
Dar čovjeku otvara put i vodi ga pred velikaše.
17 He that is first in his own cause [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him.
Prvi je pravedan u svojoj parnici, a kad dođe njegov protivnik, opovrgne ga.
18 The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
Ždrijeb poravna svađe, pa i među moćnicima odlučuje.
19 A brother offended is [harder to be won] than a strong city; and contentions are as the bars of a palace.
Uvrijeđen brat jači je od tvrda grada i svađe su kao prijevornice na tvrđavi.
20 A man's belly is satisfied with the fruit of his mouth; with the increase of his lips is he satisfied.
Svatko siti trbuh plodom usta svojih, nasićuje se rodom usana svojih.
21 Death and life are in the power of the tongue, and they that love it shall eat the fruit thereof.
Smrt i život u vlasti su jeziku, a tko ga miluje, jede od ploda njegova.
22 Whoso hath found a wife hath found a good thing, and hath obtained favour from Jehovah.
Tko je našao ženu, našao je sreću i stekao milost od Jahve.
23 He that is poor speaketh with supplications, but the rich answereth roughly.
Ponizno moleći govori siromah, a grubo odgovara bogataš.
24 A man of [many] friends will come to ruin but there is a friend [that] sticketh closer than a brother.
Ima prijatelja koji vode u propast, a ima i prijatelja privrženijih od brata.