< Proverbs 17 >
1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than a house full of feasting [with] strife.
Melhor é um pedaço seco de comida com tranquilidade, do que uma casa cheia de carne com briga.
2 A wise servant shall rule over a son that causeth shame, and shall have part in the inheritance among the brethren.
O servo prudente dominará o filho causador de vergonha, e receberá parte da herança entre os irmãos.
3 The fining-pot is for silver, and the furnace for gold; but Jehovah trieth the hearts.
O crisol é para a prata, e o forno para o ouro; mas o SENHOR prova os corações.
4 The evil-doer giveth heed to iniquitous lips; the liar giveth ear to a mischievous tongue.
O malfeitor presta atenção ao lábio injusto; o mentiroso inclina os ouvidos à língua maligna.
5 Whoso mocketh a poor [man] reproacheth his Maker; he that is glad at calamity shall not be held innocent.
Quem ridiculariza o pobre insulta o seu Criador; aquele que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
A coroa dos idosos [são] os filhos de seus filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 Excellent speech becometh not a vile [man]; how much less do lying lips a noble!
Não é adequado ao tolo falar com elegância; muito menos para o príncipe falar mentiras.
8 A gift is a precious stone in the eyes of the possessor: whithersoever it turneth it prospereth.
O presente é [como] uma pedra preciosa aos olhos de seus donos; para onde quer que se voltar, [tentará] ter algum proveito.
9 He that covereth transgression seeketh love; but he that bringeth a matter up again separateth very friends.
Quem perdoa a transgressão busca a amizade; mas quem repete o assunto afasta amigos íntimos.
10 A reproof entereth more deeply into him that hath understanding than a hundred stripes into a fool.
A repreensão entra mais profundamente no prudente do que cem açoites no tolo.
11 An evil [man] seeketh only rebellion; but a cruel messenger shall be sent against him.
Na verdade quem é mal busca somente a rebeldia; mas o mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man rather than a fool in his folly.
[É melhor] ao homem encontrar uma ursa roubada [de seus filhotes], do que um tolo em sua loucura.
13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
Quanto ao que devolve o mal no lugar do bem, o mal nunca se afastará de sua casa.
14 The beginning of contention is [as] when one letteth out water; therefore leave off strife before it become vehement.
Começar uma briga é [como] deixar águas rolarem; por isso, abandona a discussão antes que haja irritação.
15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, even they both are abomination to Jehovah.
Quem absolve ao perverso e quem condena ao justo, ambos são abomináveis ao SENHOR.
16 To what purpose is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing [he] hath no sense?
Para que serve o dinheiro na mão do tolo, já que ele não tem interesse em obter sabedoria?
17 The friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
O amigo ama em todo tempo, e o irmão nasce para [ajudar] na angústia.
18 A senseless man striketh hands, becoming surety for his neighbour.
O homem imprudente assume compromisso, ficando como fiador de seu próximo.
19 He loveth transgression that loveth a quarrel; he that maketh high his gate seeketh destruction.
Quem ama a briga, ama a transgressão; quem constrói alta sua porta busca ruína.
20 He that hath a perverse heart findeth no good; and he that shifteth about with his tongue falleth into evil.
O perverso de coração nunca encontrará o bem; e quem distorce [as palavras de] sua língua cairá no mal.
21 He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow, and the father of a vile [man] hath no joy.
Quem gera o louco [cria] sua própria tristeza; e o pai do imprudente não se alegrará.
22 A joyful heart promoteth healing; but a broken spirit drieth up the bones.
O coração alegre é um bom remédio, mas o espírito abatido faz os ossos se secarem.
23 A wicked [man] taketh a gift out of the bosom, to pervert the paths of judgment.
O perverso toma o presente do seio, para perverter os caminhos da justiça.
24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
A sabedoria está diante do rosto do prudente; porém os olhos do tolo [estão voltados] para os confins da terra.
25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bore him.
O filho tolo é tristeza para seu pai, e amargura para aquela que o gerou.
26 To punish a righteous [man] is not good, nor to strike nobles because of [their] uprightness.
Também não é bom punir ao justo, nem bater nos príncipes por causa da justiça.
27 He that hath knowledge spareth his words; and a man of understanding is of a cool spirit.
Quem entende o conhecimento guarda suas palavras; [e] o homem de bom entendimento [é] de espírito calmo.
28 Even a fool when he holdeth his peace is reckoned wise, [and] he that shutteth his lips, intelligent.
Até o tolo, quando está calado, é considerado como sábio; [e] quem fecha seus lábios, como de bom senso.