< Proverbs 16 >
1 The purposes of the heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
Del hombre son las preparaciones del corazón; mas del SEÑOR la respuesta de la lengua.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but Jehovah weigheth the spirits.
Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión; mas el SEÑOR pesa los espíritus.
3 Commit thy works unto Jehovah, and thy thoughts shall be established.
Encomienda al SEÑOR tus obras, y tus pensamientos serán afirmados.
4 Jehovah hath wrought everything on his own account, yea, even the wicked for the day of evil.
Todas las cosas ha hecho el SEÑOR por sí mismo, y aun al impío para el día malo.
5 Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent.
Abominación es al SEÑOR todo altivo de corazón; el pacto que él haga, no será sin castigo.
6 By loving-kindness and truth iniquity is atoned for; and by the fear of Jehovah [men] depart from evil.
Por misericordia y verdad será purgado el pecado; y con el temor del SEÑOR se aparta del mal.
7 When a man's ways please Jehovah, he maketh even his enemies to be at peace with him.
Cuando los caminos del hombre son agradables al SEÑOR, aun a sus enemigos hacen estar en paz con él.
8 Better is a little with righteousness, than great revenues without right.
Mejor es lo poco con justicia, que la muchedumbre de frutos con injusticia.
9 The heart of man deviseth his way, but Jehovah directeth his steps.
El corazón del hombre piensa su camino; mas el SEÑOR endereza sus pasos.
10 An oracle is on the lips of the king: his mouth will not err in judgment.
Sentencia divina está en los labios del rey; en juicio no prevaricará su boca.
11 The just balance and scales are Jehovah's; all the weights of the bag are his work.
Peso y balanzas de juicio son del SEÑOR; obra suya son todas las pesas de la bolsa.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.
Abominación es a los reyes hacer impiedad; porque con justicia será afirmado el trono.
13 Righteous lips are the delight of kings, and they love him that speaketh aright.
Los labios justos son el contentamiento de los reyes; y aman al que habla lo recto.
14 The fury of a king is [as] messengers of death; but a wise man will pacify it.
La ira del rey es mensajero de muerte; mas el hombre sabio la evitará.
15 In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.
En la luz del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.
16 How much better is it to get wisdom than fine gold, and the getting of intelligence to be preferred to silver!
Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; y adquirir inteligencia vale más que la plata.
17 The highway of the upright is to depart from evil: he that taketh heed to his way keepeth his soul.
El camino de los rectos es apartarse del mal; el que guarda su camino guarda su alma.
18 Pride [goeth] before destruction, and a haughty spirit before a fall.
Antes del quebrantamiento es la soberbia; y antes de la caída la altivez de espíritu.
19 Better is it to be of a humble spirit with the meek, than to divide the spoil with the proud.
Mejor es humillar el espíritu con los humildes, que partir despojos con los soberbios.
20 He that giveth heed to the word shall find good; and whoso confideth in Jehovah, happy is he.
El entendido en la palabra, hallará el bien; y bienaventurado el que confía en el SEÑOR.
21 The wise in heart is called intelligent, and the sweetness of the lips increaseth learning.
El sabio de corazón es llamado entendido; y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
22 Wisdom is a fountain of life for him that hath it; but the instruction of fools is folly.
Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee; mas la erudición de los locos es locura.
23 The heart of the wise maketh his mouth intelligent, and upon his lips increaseth learning.
El corazón del sabio hace prudente su boca; y con sus labios aumenta la doctrina.
24 Pleasant words are [as] a honeycomb, sweet to the soul, and health for the bones.
Panal de miel son los dichos suaves; suavidad al alma y medicina a los huesos.
25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
Hay camino que es derecho al parecer del hombre, mas su salida son caminos de muerte.
26 The appetite of the labourer laboureth for him, for his mouth urgeth him on.
El alma del que trabaja, trabaja para sí; porque su boca le constriñe.
27 A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire.
El hombre perverso cava en busca del mal; y en sus labios hay como llama de fuego.
28 A false man soweth contention; and a talebearer separateth very friends.
El hombre perverso levanta contienda; y el chismoso aparta los príncipes.
29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into a way that is not good.
El hombre malo lisonjea a su prójimo, y le hace andar por el camino no bueno;
30 He that shutteth his eyes, [it is] to devise froward things; biting his lips, he bringeth evil to pass.
cierra sus ojos para pensar perversidades; mueve sus labios, efectúa el mal.
31 The hoary head is a crown of glory, [if] it is found in the way of righteousness.
Corona de honra es la vejez, si se hallará en el camino de justicia.
32 He that is slow to anger is better than the mighty, and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
Mejor es el que tarde se aíra que el fuerte; y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
33 The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.
La suerte se echa en el regazo; mas del SEÑOR es el juicio de ella.