< Proverbs 16 >
1 The purposes of the heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
Los planes del corazón pertenecen al hombre, pero la respuesta de la lengua es de Yahvé.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but Jehovah weigheth the spirits.
Todos los caminos del hombre son limpios ante sus propios ojos, pero Yahvé sopesa los motivos.
3 Commit thy works unto Jehovah, and thy thoughts shall be established.
Encomienda tus obras a Yahvé, y tus planes tendrán éxito.
4 Jehovah hath wrought everything on his own account, yea, even the wicked for the day of evil.
Yahvé ha hecho todo para su propio fin. sí, incluso los malvados para el día del mal.
5 Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent.
Todo el que es orgulloso de corazón es una abominación para Yahvé; ciertamente no quedarán impunes.
6 By loving-kindness and truth iniquity is atoned for; and by the fear of Jehovah [men] depart from evil.
Por la misericordia y la verdad se expía la iniquidad. Por el temor a Yahvé los hombres se apartan del mal.
7 When a man's ways please Jehovah, he maketh even his enemies to be at peace with him.
Cuando los caminos del hombre agradan a Yahvé, hace que hasta sus enemigos estén en paz con él.
8 Better is a little with righteousness, than great revenues without right.
Mejor es un poco con la justicia, que los grandes ingresos con la injusticia.
9 The heart of man deviseth his way, but Jehovah directeth his steps.
El corazón del hombre planea su curso, pero Yahvé dirige sus pasos.
10 An oracle is on the lips of the king: his mouth will not err in judgment.
Los juicios inspirados están en los labios del rey. No traicionará su boca.
11 The just balance and scales are Jehovah's; all the weights of the bag are his work.
Las balanzas y los platillos honestos son de Yahvé; todos los pesos de la bolsa son obra suya.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.
Es una abominación que los reyes hagan el mal, porque el trono se establece por la justicia.
13 Righteous lips are the delight of kings, and they love him that speaketh aright.
Los labios justos son la delicia de los reyes. Valoran a quien dice la verdad.
14 The fury of a king is [as] messengers of death; but a wise man will pacify it.
La ira del rey es un mensajero de la muerte, pero un hombre sabio lo apaciguará.
15 In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.
En la luz del rostro del rey está la vida. Su favor es como una nube de la lluvia de primavera.
16 How much better is it to get wisdom than fine gold, and the getting of intelligence to be preferred to silver!
¡Cuánto mejor es conseguir sabiduría que oro! Sí, conseguir la comprensión es ser elegido más que la plata.
17 The highway of the upright is to depart from evil: he that taketh heed to his way keepeth his soul.
El camino de los rectos es apartarse del mal. El que guarda su camino preserva su alma.
18 Pride [goeth] before destruction, and a haughty spirit before a fall.
La soberbia precede a la destrucción, y un espíritu arrogante antes de una caída.
19 Better is it to be of a humble spirit with the meek, than to divide the spoil with the proud.
Es mejor tener un espíritu humilde con los pobres, que repartir el botín con los orgullosos.
20 He that giveth heed to the word shall find good; and whoso confideth in Jehovah, happy is he.
El que presta atención a la Palabra encuentra la prosperidad. Quien confía en Yahvé es bendecido.
21 The wise in heart is called intelligent, and the sweetness of the lips increaseth learning.
Los sabios de corazón serán llamados prudentes. El placer de los labios favorece la instrucción.
22 Wisdom is a fountain of life for him that hath it; but the instruction of fools is folly.
La comprensión es una fuente de vida para quien la tiene, pero el castigo de los tontos es su locura.
23 The heart of the wise maketh his mouth intelligent, and upon his lips increaseth learning.
El corazón del sabio instruye a su boca, y añade el aprendizaje a sus labios.
24 Pleasant words are [as] a honeycomb, sweet to the soul, and health for the bones.
Las palabras agradables son un panal, dulce para el alma, y salud para los huesos.
25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
Hay un camino que le parece correcto al hombre, pero al final lleva a la muerte.
26 The appetite of the labourer laboureth for him, for his mouth urgeth him on.
El apetito del trabajador trabaja para él, porque su boca le urge.
27 A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire.
Un hombre sin valor trama una travesura. Su discurso es como un fuego abrasador.
28 A false man soweth contention; and a talebearer separateth very friends.
El hombre perverso suscita conflictos. Un susurrador separa a los amigos cercanos.
29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into a way that is not good.
El hombre violento seduce a su prójimo, y lo lleva por un camino que no es bueno.
30 He that shutteth his eyes, [it is] to devise froward things; biting his lips, he bringeth evil to pass.
El que guiña los ojos para tramar perversidades, el que comprime sus labios, está empeñado en el mal.
31 The hoary head is a crown of glory, [if] it is found in the way of righteousness.
Las canas son una corona de gloria. Se consigue con una vida de rectitud.
32 He that is slow to anger is better than the mighty, and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
El que es lento para la ira es mejor que el poderoso; el que gobierna su espíritu, que el que toma una ciudad.
33 The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.
La suerte está echada, pero todas sus decisiones provienen de Yahvé.