< Proverbs 16 >

1 The purposes of the heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
Del hombre es preparar el corazón, mas la respuesta de la lengua viene de Yahvé.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but Jehovah weigheth the spirits.
Todos los caminos parecen limpios a los ojos del hombre, pero es Dios quien pesa los espíritus.
3 Commit thy works unto Jehovah, and thy thoughts shall be established.
Encomienda a Yahvé tus planes, y tendrán éxito tus proyectos.
4 Jehovah hath wrought everything on his own account, yea, even the wicked for the day of evil.
Todo lo ha creado Yahvé para su fin, aun al impío para el día aciago.
5 Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent.
Todo altivo de corazón es abominación para Yahvé, será castigado indefectiblemente.
6 By loving-kindness and truth iniquity is atoned for; and by the fear of Jehovah [men] depart from evil.
Con misericordia y fidelidad se expía la culpa, y con el temor de Dios (el hombre) se aparta del mal.
7 When a man's ways please Jehovah, he maketh even his enemies to be at peace with him.
Cuando los caminos de un hombre son agradables a Yahvé, Este reconcilia con él a sus enemigos.
8 Better is a little with righteousness, than great revenues without right.
Mejor poco con justicia, que grandes ganancias con injusticia.
9 The heart of man deviseth his way, but Jehovah directeth his steps.
El corazón del hombre proyecta sus caminos, pero Yahvé dirige sus pasos.
10 An oracle is on the lips of the king: his mouth will not err in judgment.
Los labios del rey pronuncian oráculos; no peca su boca cuando dicta sentencia.
11 The just balance and scales are Jehovah's; all the weights of the bag are his work.
Balanza y platillos justos son de Dios, y obra suya son todas las pesas de la bolsa.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.
Aborrecen los reyes a los malhechores, pues la justicia es el apoyo del trono.
13 Righteous lips are the delight of kings, and they love him that speaketh aright.
Placen a los reyes los labios justos, y les agradan los que hablan con rectitud.
14 The fury of a king is [as] messengers of death; but a wise man will pacify it.
La ira del rey anuncio es de muerte; pero el varón sabio la aplaca.
15 In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.
El semblante alegre del rey significa vida, y su favor es como nube de lluvia primaveral.
16 How much better is it to get wisdom than fine gold, and the getting of intelligence to be preferred to silver!
Adquirir sabiduría vale más que el oro, y mejor que la plata es poseer la inteligencia.
17 The highway of the upright is to depart from evil: he that taketh heed to his way keepeth his soul.
La senda de los justos es huir del mal; guarda su alma el que guarda sus pasos.
18 Pride [goeth] before destruction, and a haughty spirit before a fall.
La soberbia precede a la caída, y la altivez de espíritu a la ruina.
19 Better is it to be of a humble spirit with the meek, than to divide the spoil with the proud.
Mejor ser humilde con los humildes, que repartir despojos con los soberbios.
20 He that giveth heed to the word shall find good; and whoso confideth in Jehovah, happy is he.
El que está atento a la palabra, saca provecho, y el que confía en Yahvé es dichoso.
21 The wise in heart is called intelligent, and the sweetness of the lips increaseth learning.
El sabio de corazón es llamado prudente; y la dulzura en el hablar aumenta los frutos de la enseñanza.
22 Wisdom is a fountain of life for him that hath it; but the instruction of fools is folly.
Fuente de vida es la sabiduría para quien la posee pero el castigo del necio es su necedad.
23 The heart of the wise maketh his mouth intelligent, and upon his lips increaseth learning.
El corazón del sabio es maestro de su boca, en sus labios crece la doctrina.
24 Pleasant words are [as] a honeycomb, sweet to the soul, and health for the bones.
Panal de miel son las palabras amables; delicia del alma y medicina de los huesos.
25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
Camino hay que al hombre le parece recto, pero en su remate está la muerte.
26 The appetite of the labourer laboureth for him, for his mouth urgeth him on.
El que se afana, para sí se afana; a esto le estimula su boca.
27 A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire.
El hombre perverso se cava la desventura; sobre sus labios hay como llamas de fuego.
28 A false man soweth contention; and a talebearer separateth very friends.
El hombre depravado provoca contiendas, y el chismoso siembra discordia entre los amigos.
29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into a way that is not good.
El inicuo halaga a su prójimo y así lo lleva por malos caminos.
30 He that shutteth his eyes, [it is] to devise froward things; biting his lips, he bringeth evil to pass.
Cuando uno guiña los ojos maquina maldades, y cuando se muerde los labios, las lleva a cabo.
31 The hoary head is a crown of glory, [if] it is found in the way of righteousness.
Corona de gloria es la canicie, se la halla en el camino de la justicia.
32 He that is slow to anger is better than the mighty, and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
El hombre sosegado es superior al valiente, y el que es señor de sí vale más que el conquistador de una ciudad.
33 The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.
En el regazo se echan las suertes, pero de Yahvé depende toda decisión.

< Proverbs 16 >