< Proverbs 16 >

1 The purposes of the heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
Do homem são os planejamentos do coração, mas a reposta da boca [vem] do SENHOR.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but Jehovah weigheth the spirits.
Todos os caminhos do homem são puros aos seus [próprios] olhos; mas o SENHOR pesa os espíritos.
3 Commit thy works unto Jehovah, and thy thoughts shall be established.
Confia tuas obras ao SENHOR, e teus pensamentos serão firmados.
4 Jehovah hath wrought everything on his own account, yea, even the wicked for the day of evil.
O SENHOR fez tudo para seu propósito; e até ao perverso para o dia do mal.
5 Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent.
O SENHOR abomina todo orgulhoso de coração; certamente não ficará impune.
6 By loving-kindness and truth iniquity is atoned for; and by the fear of Jehovah [men] depart from evil.
Com misericórdia e fidelidade a perversidade é reconciliada; e com o temor ao SENHOR se desvia do mal.
7 When a man's ways please Jehovah, he maketh even his enemies to be at peace with him.
Quando os caminhos do homem são agradáveis ao SENHOR, ele faz até seus inimigos terem paz com ele.
8 Better is a little with righteousness, than great revenues without right.
Melhor é o pouco com justiça, do que a abundância de rendas com injustiça.
9 The heart of man deviseth his way, but Jehovah directeth his steps.
O coração do homem planeja seu caminho, mas é o SENHOR que dirige seus passos.
10 An oracle is on the lips of the king: his mouth will not err in judgment.
Nos lábios do rei estão palavras sublimes; sua boca não transgride quando julga.
11 The just balance and scales are Jehovah's; all the weights of the bag are his work.
O peso e a balança justos pertencem ao SENHOR; a ele pertencem todos os pesos da bolsa.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.
Os reis abominam fazer perversidade, porque com justiça é que se confirma o trono.
13 Righteous lips are the delight of kings, and they love him that speaketh aright.
Os lábios justos são do agrado dos reis, e eles amam ao que fala palavras direitas.
14 The fury of a king is [as] messengers of death; but a wise man will pacify it.
A ira do rei é como mensageiros de morte; mas o homem sábio a apaziguará.
15 In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.
No brilho do rosto do rei há vida; e seu favor é como uma nuvem de chuva tardia.
16 How much better is it to get wisdom than fine gold, and the getting of intelligence to be preferred to silver!
Obter sabedoria é tão melhor do que o ouro! E obter sabedoria é mais excelente do que a prata.
17 The highway of the upright is to depart from evil: he that taketh heed to his way keepeth his soul.
A estrada dos corretos se afasta do mal; e guarda sua alma quem vigia seu caminho.
18 Pride [goeth] before destruction, and a haughty spirit before a fall.
Antes da destruição vem a arrogância, e antes da queda vem a soberba de espírito.
19 Better is it to be of a humble spirit with the meek, than to divide the spoil with the proud.
É melhor ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir despojos com os arrogantes.
20 He that giveth heed to the word shall find good; and whoso confideth in Jehovah, happy is he.
Aquele que pensa prudentemente na palavra encontrará o bem; e quem confia no SENHOR é bem-aventurado.
21 The wise in heart is called intelligent, and the sweetness of the lips increaseth learning.
O sábio de coração será chamado de prudente; e a doçura dos lábios aumentará a instrução.
22 Wisdom is a fountain of life for him that hath it; but the instruction of fools is folly.
Manancial de vida é o entendimento, para queles que o possuem; mas a instrução dos tolos é loucura.
23 The heart of the wise maketh his mouth intelligent, and upon his lips increaseth learning.
O coração do sábio dá prudência à sua boca; e sobre seus lábios aumentará a instrução.
24 Pleasant words are [as] a honeycomb, sweet to the soul, and health for the bones.
Favo de mel são as palavras suaves: doces para a alma, e remédio para os ossos.
25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
Há um caminho que parece direito ao homem, porém seu fim são caminhos de morte.
26 The appetite of the labourer laboureth for him, for his mouth urgeth him on.
A alma do trabalhador faz ele trabalhar para si, porque sua boca o obriga.
27 A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire.
O homem maligno cava o mal, e em seus lábios [há] como que um fogo ardente.
28 A false man soweth contention; and a talebearer separateth very friends.
O homem perverso levanta contenda, e o difamador faz [até] grandes amigos se separarem.
29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into a way that is not good.
O homem violento ilude a seu próximo, e o guia por um caminho que não é bom.
30 He that shutteth his eyes, [it is] to devise froward things; biting his lips, he bringeth evil to pass.
Ele fecha seus olhos para imaginar perversidades; ele aperta os lábios para praticar o mal.
31 The hoary head is a crown of glory, [if] it is found in the way of righteousness.
Cabelos grisalhos são uma coroa de honra, [caso] se encontrem no caminho de justiça.
32 He that is slow to anger is better than the mighty, and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
Melhor é o que demora para se irritar do que o valente; e [melhor é] aquele que domina seu espírito do que aquele que toma uma cidade.
33 The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.
A sorte é lançada no colo, mas toda decisão pertence ao SENHOR.

< Proverbs 16 >