< Proverbs 16 >
1 The purposes of the heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
O KA makaukau o ko ke kanaka naau, A me ka pane ana o ke elelo, no Iehova mai ia.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but Jehovah weigheth the spirits.
O na aoao a pau o ke kanaka ua maemae i kona maka iho; Aka, kaupaona o Iehova i na uhane.
3 Commit thy works unto Jehovah, and thy thoughts shall be established.
E hooili aku i kau mau hana maluna o Iehova, A e hookupaaia kou mau manao.
4 Jehovah hath wrought everything on his own account, yea, even the wicked for the day of evil.
Hana iho la o Iehova i na mea a pau nona iho; I ka mea hewa hoi kekahi no ka la e poiuo ai.
5 Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent.
He hoopailua ia Iehova na naau kiekie a pau; Ina e kui kahi lima i kahi lima, aole nae e ole kona hoopaiia.
6 By loving-kindness and truth iniquity is atoned for; and by the fear of Jehovah [men] depart from evil.
Ma ka lokomaikai a me ka oiaio ua kalaia ka hewa; Ma ka makau ia Iehova ka haalele ana i ka hewa.
7 When a man's ways please Jehovah, he maketh even his enemies to be at peace with him.
I ka manao oluolu ana o Iehova i ka aoao o ke kanaka, Noho launa no kona poe enemi ia ia.
8 Better is a little with righteousness, than great revenues without right.
Maikai kahi mea iki me ka pono hoi kekahi, Mamua o ka waiwai nui ke pono ole.
9 The heart of man deviseth his way, but Jehovah directeth his steps.
Noonoo iho la ko ke kanaka naau i kona aoao iho; Aka, na Iehova e alakai i kona mau kapuwai.
10 An oracle is on the lips of the king: his mouth will not err in judgment.
Aia ka olelo kupono ma na lehelehe o ke alii; Ma ka hooponopono ana aole i hewa kona waha.
11 The just balance and scales are Jehovah's; all the weights of the bag are his work.
O ke kaupaona a me na mea anapaona pololei, na Iehova no ia; O kana hana no na mea anapaona a pau iloko o ka eke.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.
He mea hoopailua no na alii ke hana hewa; No ka mea, ma ka pono i paa'i ka nohoalii.
13 Righteous lips are the delight of kings, and they love him that speaketh aright.
O ka makemake o na'lii. oia na lehelehe pono, A o ka mea olelo pololei, oia ka i alohaia.
14 The fury of a king is [as] messengers of death; but a wise man will pacify it.
O ka huhu o ke alii, o na elele ia no ka make; O ke kanaka akamai, oia ke hoomaalili aku.
15 In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.
Ma ka maka oluolu o ke alii ke ola, O kona lokomaikai hoi ua like me ke ao i ke kuaua hope.
16 How much better is it to get wisdom than fine gold, and the getting of intelligence to be preferred to silver!
O ka loaa ana o ke akamai, ua maikai ia mamua o ke gula; O ka loaa ana o ka naauao, e pono ke kohoia mamua o ke kala.
17 The highway of the upright is to depart from evil: he that taketh heed to his way keepeth his soul.
O ke alanui o ka poe pololei, hele ae la ia mai ka hewa aku; O ka mea malama i kona uhane, oia ke kiai i kona aoao.
18 Pride [goeth] before destruction, and a haughty spirit before a fall.
Mamua o ka hina ana, ka haaheo, A mamua o ka haule ana ka naau kiekie.
19 Better is it to be of a humble spirit with the meek, than to divide the spoil with the proud.
E aho ka naau haahaa iwaena o ka poe akahai, Mamua o ka hoopuunaue ana i ka waiwai pio me ka poe haaheo.
20 He that giveth heed to the word shall find good; and whoso confideth in Jehovah, happy is he.
O ka mea huli pono i kekahi mea e loaa ia ia ka maikai: O ka mea paulele ia Iehova e pomaikai ana oia.
21 The wise in heart is called intelligent, and the sweetness of the lips increaseth learning.
O ka mea naau akamai, e kapaia he naauao; Ma ka oluolu o na lehelehe e mahuahua ai ka ike.
22 Wisdom is a fountain of life for him that hath it; but the instruction of fools is folly.
He punawai ola ka naauao i ka mea nona ia; O ke aoia mai o ka poe lapuwale, he lapuwale no ia.
23 The heart of the wise maketh his mouth intelligent, and upon his lips increaseth learning.
O ka mea naauao, ao no oia i kona waha iho; Hooponopono hoi oia i kona mau lehelehe.
24 Pleasant words are [as] a honeycomb, sweet to the soul, and health for the bones.
He mea ono na olelo oluolu. He ono i ka uhane, a he ola i ka iwi.
25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
Pololei kekahi aoao i ko ke kanaka manao; Aka, o kona hope, oia na aoao o ka make.
26 The appetite of the labourer laboureth for him, for his mouth urgeth him on.
O ka mea hana, hana oia nana iho: O kona waha ka i koi mai ia ia.
27 A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire.
O ke kanaka aia, huai oia i ka ino; A ma kona mau lehelehe he ahi e aa ana.
28 A false man soweth contention; and a talebearer separateth very friends.
O ke kanaka hoopaapaa, hoeueu oia i ka hakaka; A o ka mea holoholo olelo, hookaawale no ia i na makamaka.
29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into a way that is not good.
O ke kanaka huhu, hoowalewale oia i kona hoalauna, Alakai hoi ia ia ma ka aoao maikai ole.
30 He that shutteth his eyes, [it is] to devise froward things; biting his lips, he bringeth evil to pass.
Hoopili oia i kona mau maka e noonoo ino ana: Naunau oia i kona lehelehe a hoomaopopo i ka hewa.
31 The hoary head is a crown of glory, [if] it is found in the way of righteousness.
He lei naui ke poohina, Ke loaa ia ma ka aoao o ka pono.
32 He that is slow to anger is better than the mighty, and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
Maikai ke ahonui mamua o ka ikaika; A o ka mea hoomalu i kona uhane mamua o ka mea hoopio I ke kulanakanhale.
33 The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.
Ma ka puolo i hooleiia ai ka hailona, Na Iehova nae ka hooponopono ana.